— Послушайте, — с уже заметным раздражением промолвил Маркелов. — Тот человек вмешался в опасную игру, безрассудно втянув в нее и вашу сестру, и попался с поличным, а потом затеял побег, но, однако, у него не было тех колдовских чар, что помогли господину Ван Вирту отыскать вход в подземелье. Это был несчастный случай — не более, вам следовало лучше расспросить княжну, вряд ли бы она стала отрицать, что, пытаясь выбраться из колодца, ее друг оступился.
— А господин Ван Вирт тоже оступился? — насмешливо спросила Анна и вдруг испугалась — как бы по тону ее голоса Маркелов не догадался, что на этот раз его наемники дали осечку. Впрочем, для Ван Вирта вряд ли можно было считать удачей его собственное спасение — оставшись жить сам, он потерял единственного сына.
— Колдун получил то, что заслуживал, — тихо произнес Маркелов с интересом вглядываясь в лицо своей пленницы и пытаясь прочесть на нем то, что осталось в подтексте ее вопроса, и Анна, дабы отвлечь Маркелова от размышлений на эту тему, решила изменить тактику и села за стол, придвинув к себе тарелку с супом, на что Маркелов удовлетворенно кивнул. — Так-то лучше, ваше сиятельство. Вам следует хорошо питаться и непременно отдохнуть.
— Вы говорите так, — Анна искоса посмотрела на своего визави, пригубив стоявшей перед нею в круглой мисочке похлебки, и поморщилась: бульон остыл и сделался еще более пресным, — словно решили откормить меня на убой.
— Опять вы о смерти! — Маркелов явно начинал злиться. — Еще раз говорю вам, живая вы много ценнее, хотя и доставляете значительно больше неприятностей, чем я могпредположить. Впрочем, учитывая непоседливый характер вашей сестры, мне следовало догадаться, что общение с вами тоже будет не из легких.
— И во сколько же вы меня оценили? — поинтересовалась Анна.
— Вы станете залогом большой дружбы, — не без самодовольства пояснил Маркелов. — Я преподнесу вас в качестве подарка к празднику своему давнему знакомому, большому индейскому вождю на калифорнийском побережье.
— Вы, верно, шутите? — растерялась Анна.
— Ни в коей мере, — упоенный своею идеей рассмеялся Маркелов. — Мой индейский знакомец вот уже несколько лет озабочен поисками русской жены, и я собираюсь удовлетворить его прихоть.
— Вы безумец! — воскликнула Анна с таким волнением, что даже невозмутимые японцы, завершавшие свою трапезу, подняли головы от тарелок с бульоном.
— Увы, — хмыкнул Маркелов, — я всего лишь прагматик. Мое призвание — создавать капитал, считать его и упрочивать. Остальное — в вашем воображении.
— Негодяй! — Анна едва удержалась от того, чтобы не бросить в Маркелова ложку, не выплеснуть суп ему в лицо, и, хотя, судя по всему, тот почувствовал настроение своей пленницы, не пошевелился, с удовольствием наблюдая проявление ее эмоций.