— Он чуть не покалечил меня, — мрачно пробурчал Оберг, взглянув на Чейта исподлобья.
— Я готов принести вам свои самые искренние извинения… — с чувством приложил руку к груди Чейт.
— Иди ты к черту со своими извинениями!
— Послушайте, — обиделся Чейт. — Я вас, кажется, не оскорблял.
— Да?! А кормежка из таза, в который свалено все, что ты сам не сожрал, это, по-твоему, не оскорбление?!
— Еда, быть может, была подана не так, как должно, но уж, во всяком случае, она была доброкачественной.
— А что ты сделал с моим лицом!
— Лучше нужно было продумывать защиту скафандра, — парировал очередную возмущенную реплику Оберга генерал Баруздин. — Все претензии по его качеству можешь предъявить своим коллегам.
— Но если внутри ящера сидел этот тип, — Чейт ткнул пальцем в голого Оберга, — так какого же черта он все время молчал!
— Я пытался подавать тебе знаки! — возмущенно воскликнул Оберг.
— Это еще одно слабое место биоскафандра, — спокойно объяснил Чейту Баруздин. — Скафандр настолько плотно подгоняется к телу владельца, что снять или надеть его можно, только используя специально оборудованный бокс. — Генерал указал на дверь, за которой скрылся ящер, прежде чем оттуда появился голый человек. — Находясь в скафандре, человек лишен возможности непосредственного, вербального общения с окружающими. Для того чтобы понять, что именно он говорит, нужно иметь при себе особый дешифратор, переводящий невнятный рык, издаваемый голосовыми связками ящера, в нормальную человеческую речь.
— Ну надо же… — Чейт удивленно покачал головой, посмотрев на совсем уже сникшего Оберга. — Честно признаться, мне и в голову не приходило, что зверь, которого я поймал, умнее таксы, которая была у меня в детстве.
— Дурак, — недобро глянув на Чейта, коротко бросил Оберг.
— Разрабатывая дизайн своего скафандра, вы не приняли во внимание того, что человека, облаченного в него, и в самом деле могут принять за дикого зверя, — посмотрев на Оберга, сказал генерал Баруздин. — И будут действовать против него соответствующим образом. Оказавшись отрезанным от бокса, ты полностью утратил контроль над ситуацией.
— А как насчет Кролика? — спросил Чейт, указав на два пушистых шарика, беззаботно скачущих на кровати. — Это тоже штучка из вашего арсенала?
— Нет, — улыбнувшись, покачал головой Баруздин. — Это живой обитатель местных лесов. Симпатичный зверек, правда?
— Мне он показался куда умнее, чем ящер, сидевший у меня на привязи, покосившись на Оберга, заметил Чейт.
Оберг ничего уже не стал отвечать на это. Он забыл о саднящей коже и синяке на физиономии и думал только о том, что всем его прекрасным планам на будущее теперь уже скорее всего не суждено сбыться. Неудачников нигде не любят, особенно в крупных компаниях, ведущих порою не совсем честную игру со своими клиентами. Для того, чтобы выжить в этом мире, нужно быть скользким и изворотливым, как древесная медуза.