Хранители крови (Элиссон) - страница 33

— А–а, — Луна сосредоточенно сдула со лба светлую прядку волос. — Это невыносимо. Их так много!

— Попробуй заклинание невесомости, — равнодушно предложил Блейз. — Сомневаюсь, что в этом доме есть лестница.

— А может, ты сам попробуешь? — с сомнением проговорил Гарри. — А я пока… — он оглянулся на двери, ведущие в каминный зал. Малфой должен был быть там. По крайней мере, с утра он оттуда не показывался. — Отыщу в этом склепе кухню.

— Ты серьезно?! — воскликнула Луна. — Мерлин, если ты серьезно, я сама сниму все эти картины и даже устрою тебе отдых на ближайший час!

Гарри слегка улыбнулся.

— Ладно, — кинул еще один вороватый взгляд на двери. — Я пошел.

И направился к коридору, ведущему в сторону от холла.

— Гарри, — окликнул его голос Луны. — Ты уверен, что стоит идти туда? Брустер и Нотс еще не проверили этот коридор.

Однако, наткнувшись на его вопросительный взгляд, девушка вдруг смутилась и отвернулась, склонившись над картиной.

— Я просто хотела сказать, осторожнее там, — пробормотала она.

Ее совет пришелся весьма кстати. Из полутемного прохода, освещенного лишь парой крошечных амбразур под потолком, тянуло сыростью, землей и холодом. Именно этот коридор вел к подвалам, к лестнице и тем самым каменным клетушкам, где Пожиратели Смерти держали пленных год назад. Может, где‑то там была и кухня?

Гарри провел волшебной палочкой над ярко–желтой магической ленточкой, натянутой поперек входа в коридор. Та замерцала, и один конец обвис, открывая проход. Гарри шагнул в темноту.

Идти пришлось медленно. Он сомневался, что Малфои или другие Пожиратели оставили здесь ловушки. Они запирали пленников достаточно надежно, чтобы не допускать вероятности побегов и не тревожиться о дополнительной охране подземелий. Но рисковать не хотелось. Гарри, как мог, отгонял воспоминания. Ноздри щекотало от едкого, горького запаха земли и плесени. Тишина стояла невообразимая. Не скреблись даже мыши. Лишь подметки ботинок тихо отстукивали медленный, неустойчивый ритм.

Гарри вдруг стало страшно. В голове словно помутилось, мысли спутались, и он даже потряс головой, отгоняя наваждение. Что это? Какое‑то заклинание? Еще одно заклятие страха? Сердце в груди забилось пойманной птицей, Гарри вдруг пугающе отчетливо ощутил, как бьется жилка на шее. Остановился, облизнул пересохшие губы, вглядываясь в сырой мрак уходящего вперед коридора. Идти дальше расхотелось.

— Кто здесь? — шепотом спросил Гарри.

Глупый вопрос. Нелепый. Идиотский. Но Гарри слишком отчетливо чувствовал чужое присутствие. Он не смог бы описать, откуда взялось в нем это ощущение, но оно было. Оно заставляло кровь бешено мчаться по венам, оно жгло пятки, толкая развернуться и рвануть назад, к спасительному свету, к людям. Паника – вот как оно называлось.