Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла (Езерская) - страница 29

И поэтому Анна не удивилась и не обиделась на ту паузу, что возникла в гостиной, куда князь и княгиня Репнины перешли после завтрака пить кофе и куда она вошла в сопровождении нового дворецкого, не знавшего ее прежде, а потому пропустившего беспрепятственно и даже не без пафоса объявившего о ее появлении.

— Баронесса Корф, — важно провозгласил дворецкий, и в комнате, где до этого шел негромкий, но весьма оживленный разговор, стало тихо.

А потом княгиня вскрикнула, уставившись на неожиданную гостью, и князь, поначалу нахмурившийся в непонимании, изменился лицом, попытавшись поставить чашечку с кофе на столик там, где он никогда не стоял, с другой стороны кресла, так что стоявший рядом слуга едва успел подхватить падавшее блюдце.

— Александр Юрьевич, Зинаида Гавриловна, умоляю вас, — первой заговорила Анна, — не стоит тратить лишних слов на выражение вашего удивления. Смею надеяться, что у нас с вами еще будет достаточно времени, дабы я могла поведать вам о превратностях судьбы, каковые послужили причиной нелепой ошибки, вследствие распространения которой вы, равно как и многие другие, считали меня погибшей. Я лишь сегодня приехала в Петербург, но обстоятельства, уже открывшиеся мне и случившиеся в связи с моим столь долгим отсутствием, привели меня в ваш дом, дом, где живет моя сестра, дом, где единственно я могу найти приют, пока не будут разрешены недоразумения, возникшие по причине моего неучастия в делах семьи…

— Баронесса, Анастасия Петровна, — вполне сочувствующим тоном остановил ее тираду князь и, встав, поприветствовал ее. Затем он указал приглашающим жестом на кресло близ дивана, откуда на Анну по-прежнему с нерешительностью взирала княгиня Репнина. — Чувствуйте себя свободно, проходите, садитесь же. Мы искреннее рады видеть вас живой и невредимой, и, полагаю, не станем исключением перед теми, кому еще предстоит испытать подобные чувства при виде вас.

— Разумеется, дорогая, — кивнула ожившая под благотворным воздействием спокойного баритона мужа княгиня. — Будьте как дома, а обещанные вами подробности еще дождутся своего часа. Тем более что и у нас тоже много новостей и, к сожалению, они не столь приятны, как радость от вашего возвращения.

— Я уже знаю о том, что произошло. Так получилось, что я первый свой визит нанесла в Двугорское, — вздохнула Анна, садясь в кресло напротив нее, — и сейчас хотела бы, прежде всего, повидаться с сестрой и детьми. А вас, Александр Юрьевич, я просила бы в знак нашего родства и давней дружбы, если конечно, вы не сочтете мою просьбу затруднительной или излишне обязывающей вас, принять на хранение вот эту шкатулку с документами и теми немногими ценностями, что еще остались у меня после… после всего…