Короткая история вечной любви (Дейли) - страница 22

— Не спрашивай, почему, — отозвался Уилл, скрестив руки на груди. — Примерь и, если подойдет, покупай. Хотя цена действительно высока.

— Деньги не имеют значения. — Повесив платье на руку, Сесилия принялась внимательно рассматривать материал.

— Твоя ветеринарная практика дает хороший доход?

— Не жалуюсь, я не трачу и трети того, что зарабатываю. — Она переминалась с ноги на ногу, чувствуя себя ребенком, которому придется идти в ненавистную ванну. Ей не хотелось, чтобы Уилл увидел ее в этом платье в примерочной. Уж слишком оно открытое, а помещение слишком тесное.

— Почему?

Черт, какой настойчивый!

— Негде тратить и не на что. Но не беспокойся. Не украдут. Они у меня лежат на счету в банке. Послушай, Уилл, ты, кажется, собирался покупать сигары. У нас у обоих нет времени на разговоры.

— Точно, точно.

Попрощается и уйдет? Ничего подобного!

— Я думаю, тебе следует посмотреть еще другие платья. Это чересчур… откровенное.

— Не хочется долго возиться с примеркой.

— Парни легко пугаются, — возразил он. — Мне кажется, лучше подобрать что-нибудь более утонченное.

Сесилия начала нервничать.

— Уилл, у меня нет времени на нежности. Откровенность наряда — именно то, что мне нужно. И я примерю его. Спасибо за помощь! До встречи на свадьбе.

— Но… — Это стало последним словом, которое она услышала от него, входя в примерочную.

Скорее всего, Уилл переборщил. Если бы он сразу сказал ей правду, они, возможно, уже сейчас лежали бы в широкой мягкой кровати и она бы не планировала охоту на мужчин. Уилл на самом деле не хотел, чтобы она это делала. Чем больше он думал, тем больше его охватывали сомнения. Он вспомнил, что свидетель Дерек Стаффорд холост.

Подходящая кандидатура, да и выглядит как вышедший на охоту волк. А Уилл не хочет, чтобы Сесилия красовалась перед волками.

К черту страх! Следует забыть о сигарах, пусть Гейтор сам покупает их. Он отправится в отдел женского белья, чтобы не дать ей шанса поспорить с ним…

И тут Уилл застыл у манекена. Вот оно — идеальное платье, шелковое, с бледно-голубыми, как ее глаза, цветами, изящное, без рукавов, в тон кожи Сесилии. Спереди разрез, значит, при ходьбе оно будет слегка распахиваться.

Он начал представлять ее в платье на свидании с ним, они вдвоем за маленьким столиком. Девушка медленно скрещивает ноги, платье распахивается…

По крайней мере, он увидит ее ноги. Он не может больше ждать. До сегодняшнего дня он видел ее лишь в брюках для верховой езды и рубашках с длинными рукавами. Сегодня узрел руки и изящные лодыжки.

Уилл позвал продавщицу и потребовал платье, подобное тому, что было на витрине, и того же размера, что значился на ярлыке у Сесилии, и помчался в примерочную.