Кто-то взял меня за локоть, и я заморгала, глядя на Пирса. Он поддержал меня, и я сделала два неверных шага к столу островка. Шляпа с меня сваливалась, и я ее поправила, чуть не опрокинувшись.
— Ты прямо спишь на ходу, — сказал он. — Сядь.
— Ал, — произнесла я, тяжело дыша, со стуком кладя ладо-пи на кухонный стол. — Давайте лучше в круг. Мне Ала надо вызвать.
Ли дернулся:
— Это подстроено? Ты отдаешь меня Алу? — воскликнул он, и я встрепенулась, когда ощутила, как он подключился к линии за церковью.
Айви пригнулась и пискнула, Пирс взметнул руку, и пурпурный шар, нацеленный в нас, отлетел в раковину. Пикси брызнули в стороны.
— Мистер Саладан! — рявкнул Пирс. Я закашлялась, дым стало вытягивать в открытое окно. — Нечистый вас побери, успокойтесь же!
— Я туда не вернусь! — заявил Ли, решительный от страха.
Айви поднялась из-под стола — глаза совершенно черные и, как сказал бы Пирс, пылающие гневом.
— Идиот! Рэйчел никого не отдает Алу! Может, ты и заслуживаешь, чтобы тебя бросили в безвременье, но она этого не делает! И раз ты Алу ничего не должен, то тебе ничего и не грозит. — Чуть запнувшись, она добавила: — Все же круг поставить не повредит.
Ли прищурился на нее, держа в руке очередной черный шар. Видя, что они заняты, я опустилась ниже уровня стола, выругалась, когда поскользнулась и ударилась задом. Уже осторожнее, я подобрала под себя колени и стала искать вещее зеркало. Алу придется за это расплатиться. Я его заставлю. И у меня будет на одну связь с демонами меньше. Ночь получится удачная.
— Я не имею с вами вражды, — сказал Пирс, — но если будете угрожать Рэйчел, я вам воздам втрое против того, что вы обещаете ей.
Заморгав, я уставилась на книги заклинаний. Зеркала не было.
— Его нет! — воскликнула я и только тогда вспомнила, что оно все еще у меня в сумке.
— Я тебя не испугался, — ответил Пирсу Ли, не замечая моего разочарования.
— Из этого я делаю вывод, что вы не слушали, — возразил ему Пирс с некоторой угрозой.
Наверху по потолку полз Бис, почти идеально сливаясь с фоном, прижимая уши к голове. На меня никто не обращал внимания, и я прошмыгнула к столу, упала, когда промахнулась мимо него рукой, и потащила на себя не только сумку, но и все плащи. Посидела на полу, соображая, и решила так и остаться. С пола дальше падать некуда.
Вытаскивая зеркало, я едва удержала тяжелое стекло в руках.
— Ал? — крикнула я, уложив наконец зеркало на колени. — Тащи сюда свою тушу!
И я распластала ладонь посередине стекла.
Спор вдруг стих, и Ли выдвинулся из-за центрального стола так, что мне его стало видно.