На пороге легенды (Крафт) - страница 29

— Ну что ж, ты обещала рассказать сказку, — взволнованным голосом напомнила Берти.

Джессика не шелохнулась, и Берти поняла, что девочка уже спит. Она дотронулась ладонью до густых рыжих волос и нежно погладила. К тихому сопению ребенка примешивался стук насекомых, привлеченных светом лампы и бьющихся в стекло.

Берти тихонько отворила дверь и выскользнула во влажную темноту. До этого она не слышала, что пошел дождь, и теперь с удивлением увидела, что сырая трава под балконом таинственно поблескивает, отражая свет окон нижнего этажа.

6

Дойдя до своей двери, Берти вдруг вспомнила, что забыла выключить светильник у Джессики. Яркая лампа может разбудить ребенка!

Она повернула назад… и замерла. Словно в театре теней, на шторе, закрывающей балконную дверь детской спальни, отразилась мужская фигура.

Не подозревая, что его видно снаружи, Майкл Боу неподвижно застыл у входа. Он явно собирался выйти на балкон.

Берти попятилась, схватилась за мокрые перила, но рука соскользнула, и она стукнулась бедром. Раздавшийся глухой стук привлек внимание Майкла. Берти увидела, как он поднял край шторы и посмотрел сквозь стекло на улицу.

Не понимая, зачем она это делает, Берти метнулась к стене. Очутившись в нише дверного проема, нашарила ручку и потянула дверь на себя. Но та не поддалась. Берти надавила — бесполезно. Тогда она скользнула дальше — к концу балкона — и вжалась в угол.

По полу растеклось пятно света — выйдя из комнаты Джессики, Майкл Боу оперся на балконные перила локтями и в задумчивости замер, глядя вниз.

Берти притихла.

А меж тем дождь припустил. Балкон был под навесом, но порывами ветра на него забрасывало брызги. Мало того — ветви растущего у дома дерева, колеблясь на ветру, стряхивали с себя воду. И прямо на Берти. Через редкие решетки перил брызгало и в спину.

Если так пойдет дальше, я промокну насквозь! Если вам, мистер Боу, все равно, то я-то могу простудиться!..

Она, конечно, могла бы обозначить свое присутствие, но тогда Майклу пришлось бы задаться совершенно справедливыми вопросами — что она здесь делает и к чему такая таинственность? А Берти не хотелось оказаться перед ним в глупом и смешном положении. Хотя видел бы сейчас ее кто-то со стороны, животик бы надорвал.

Берти надеялась, что не слишком выделяется на фоне стены. И если Майкл обернется, то, быть может, не заметит ее. Но положение казалось невыносимым. Жутко хотелось переменить позу, плюс ко всему откуда-то сверху, с крыши навеса принесло огромную каплю. Она угодила Берти прямо за шиворот — такая тяжелая и тягучая, что сразу подумалось о большом неприятном слизне. Берти с детства боялась этих гадких созданий и сейчас едва сдержала крик отвращения.