Девушка и злодей (Лоренс) - страница 46

— Я был занят другими мыслями — например, о том, как ты занимаешься сексом со своей секретаршей прямо на этом столе.

— Теперь я, наконец, понял, что значит выражение «любовь ослепляет»! То, что лифты не работают, ты тоже не заметил?

— Я предпочитаю подниматься по лестнице — прекрасный способ поддерживать себя в форме. Тебе, кстати, не помешает перенять у меня эту полезную привычку.

— Нет уж, спасибо. Я слишком люблю достижения цивилизации. В особенности компьютеры. Черт побери, мне нужны эти цифры, а я понятия не имею, где их отыскать среди этой кучи бумаг. Ты опять смеешься надо мной?

Тео сделал глубокий вздох, стараясь вернуть себе серьезное выражение лица.

— Прости, просто отрадно видеть таким поглощенным работой.

— Да-да, я знаю, ты, в отличие от меня, никогда не поручаешь подчиненным ничего, с чем можешь справиться сам, но у нас, простых смертных, для этих целей есть секретари.

— К слову о них, где Элизабет?

— Ты имеешь в виду Бет? Без понятия! Она сегодня не пришла на работу. Я вообще-то предположил, что виной тому ты, но, по-видимому…

— Бет не пришла на работу?

— Да, и она не смогла бы выбрать худшего дня для этого, даже если бы постаралась. И это притом, что раньше она ни разу не брала отгулов.

Тео почувствовал, как его охватывает волнение.

— Она не звонила и не оставляла сообщений?

— Нет.

Тео недоверчиво оглядел своего брата, который сидел перед ним, перебирая бумаги и не выказывая никакого беспокойства.

— И тебе даже не пришло в голову, что с ней могло что-то случиться?

Почувствовав угрозу в хриплом голосе Тео, он поднял руки в примиряющем жесте и обаятельно улыбнулся.

— Я же сказал, я думал, что она с тобой. — Он еще раз оглядел Тео и со скрытой надеждой добавил: — А вы что, поругались?

Тео взял со стола одну из папок и бросил ее на колени брату:

— Вот нужные тебе бумаги.

Андреас заглянул в папку и с изумлением поднял голову:

— Как, скажи на милость, ты догадался, что… Но он разговаривал с воздухом. Тео в кабинете уже не было.


При дневном свете дом Элизабет выглядел еще хуже. Тео выходил из машины, когда входная дверь открылась и из нее вышли двое мужчин. Их профессия была очевидна с первого взгляда, а если бы у Тео остались какие-то сомнения, то застывшее на лице Бет выражение горя и отчаяния развеяло бы их.

Эмоции, так несвойственные ему, о которых он уже начал забывать, сдавили его грудь. Она была бледной, как привидение, в ее огромных глазах поселились опустошенность и боль, а под ними залегли темные круги.

Она перевела взгляд на Тео и, похоже, несколько мгновений не понимала, кто перед ней стоит. Затем на ее лице мелькнула тень узнавания, она судорожно вздохнула и заставила себя растянуть губы в улыбке.