Мужчина, который занялся с ней сексом из жалости.
Учитывая, что она сейчас думает о себе, страшно даже представить, какие мысли о ней бродят в голове Тео.
— Может быть, просто уйдешь? — взмолилась она, чувствуя на себе его пристальный взгляд.
— Элизабет?
Бет стиснула зубы и заставила себя обернуться. Когда-нибудь ей все равно придется посмотреть ему в глаза. Нет смысла откладывать момент ее позора на потом, легче ей от этого не станет. Отбросив волосы с лица, она перекатилась на спину и заставила себя посмотреть на Тео.
Взгляд Тео скользнул по ее обнаженным плечам, и Бет, покраснев, натянула одеяло до самого подбородка.
— Мне кажется, слишком поздно начинать меня стесняться, — чуть улыбнулся Тео, наблюдая за ее действиями.
Бет вздрогнула, тяжело вздохнула и начала:
— Вчера ночью…
— Ты была расстроена и…
Бет остановила его взмахом руки, она не собиралась искать оправданий своему поступку.
— Это не имеет значения. Мне просто жаль, что это произошло, — всхлипнула она.
Лицо Тео побелело, когда он услышал эти слова.
— Я понимаю, что в любых взаимоотношениях необходимо уважение. Хотя у нас с тобой и нет настоящих отношений…
А Тео никогда не будет уважать ее после того, что произошло вчера ночью.
— У нас был секс.
Вздрогнув, она подняла на него глаза. Он что, правда думает, что она могла про это забыть? Может быть, это было бы и неплохо, но эти воспоминания останутся с ней на всю жизнь, воспоминания о потрясающем, идеальном сексе, на повторение которого не стоит и надеяться.
Кстати, вполне возможно, в ее жизни вообще больше не будет секса, потому что мысль о том, что к ней прикоснется кто-нибудь, кроме Тео, вызывала у нее тошноту.
— Мне правда очень стыдно, я бы очень хотела, чтобы тебя не было здесь вчера.
На побелевших щеках Тео заходили желваки, а губы сжались в жесткую линию.
— А кого бы ты предпочла видеть здесь вместо меня? — Как будто нужно уточнять очевидное.
Бет в изумлении подняла на него взгляд. В глазах Тео плескалась ледяная ярость.
— Или ты имела в виду, что хотела бы, чтобы это был кто угодно, лишь бы не я? — продолжил он сквозь сжатые зубы. — Что ж, возможно, я не тот мужчина, которого ты хотела бы видеть своим первым любовником, но так уж сложилось, что это, черт побери, я, и ничто никогда это не изменит!
Его слова прозвучали как вызов. А затем он развернулся на каблуках и быстро вышел из комнаты.
* * *
Прошло уже десять дней после похорон и возвращения Бет на работу, но только сегодня она в первый раз она увидела в офисе члена семьи Кирияки — Дарью.
— Миссис Кирияки, я очень рада снова вас видеть, — улыбнулась Бет, поднимаясь ей навстречу.