Любовный маршрут (Картер) - страница 20

Симпатичная попка, подумал Фил, а вслух спросил:

— Сколько вам лет, Марша?

Она укоризненно покачала головой.

— Вас не учили, что такие вопросы женщинам не задают?

— Я ваш работодатель, — напомнил Коннолли.

— Вот и изучите мою анкету.

Марша осторожно приподняла брючину еще выше и осмотрела остатки ступеньки, мешающие Филу высвободиться. Когда ее пальцы коснулись его кожи на ноге, Фил вздрогнул. В голове его тут же начали рождаться образы, не имеющие ничего общего с риелторскими обязанностями.

— Ну и что там? — безразличным тоном спросил он, стараясь не обращать внимания на то, что ее голова находится прямо напротив его паха. Ни один мужчина не смог бы остаться к такому равнодушным.

— Я вас вытащу, но будет немного больно, — сказала она и принялась отламывать по кусочку щепки. — Вы готовы?

— Честно говоря, нет, — признался он. — Может быть, лучше вызвать службу спасения?

— Не будьте ребенком, все не так уж и страшно. — Она поднялась и подала ему руку. — Обопритесь на меня. Дергайте ногу на счет три. Раз… Два…

— Нет, я так не могу!

— Какой же вы трус, — с презрением глядя на него, сказала Марша. — А мне говорили, что Фил Коннолли ничего не боится.

— Подтруниваете? Мне тоже много чего о вас рассказывали.

— Например? — Она снова принялась отламывать щепки.

— Например, что для Марши Тернер ее фирма — это святое.

— Верно, — кивнула она.

— И тем не менее вы запросто подарили ее бывшему мужу?

— Три! — сказала Марша и дернула его ногу вверх.

Фил завопил от боли.

— Вы с ума сошли?!

— Но ведь нога свободна! — сказала Марша с победными нотками в голосе.

Фил заковылял вниз, не оглядываясь.

— Садистка, — пробормотал он.

— Вы что-то сказали?

— Нет, вам показалось.

Марша легко спускалась за ним. Что касалось дома, то она увидела достаточно.

— Почему вы не можете продать этот особняк? — спросила она. — Да, он разваливается, но ведь есть много охотников за раритетами.

— Здесь водятся привидения, — ответил Фил.

— Вы шутите? — удивилась Марша. — Не знала, что у вас есть чувство юмора.

— Ну, спасибо! Тем не менее, я не шучу.

— Привидений не бывает.

— Объясните это прежним жильцам, — проворчал Фил, останавливаясь у массивной входной двери. — Мы продавали этот дом три раза. И нам всегда приходилось выкупать его обратно. В принципе это выгодно. Помните сказку о собаке, которую хозяин продавал каждую неделю разным людям, а она всегда возвращалась обратно?

— Не помню, — сказала Марша. — И каков же финал этой истории?

— Однажды собаку увезли так далеко, что она не вернулась, и хозяин остался без заработка. Так вот после третьего раза мы не смогли продать этот дом. Слухи распространяются быстро. А в этом районе редко поселяются иностранцы — слишком дорого. Поэтому дом находится в запустении.