Прямо к цели (Арчер) - страница 409

Чарли встал, оделся и вернулся в аэропорт за два часа до назначенного времени вылета, и, когда наконец объявили посадку, он был первый у выхода «Если все пойдет по расписанию, — прикинул он, — то самолет все еще сможет оказаться в Хитроу ранним утром в пятницу, когда до истечения двухлетнего срока, назначенного сэром Раймондом, будет оставаться полтора дня».

Первый раз он вздохнул с облегчением, когда самолет оторвался от полосы, второй раз, когда он миновал середину пути на своем маршруте до Сингапура, и в третий раз, когда они приземлились в аэропорту Чанги на несколько минут раньше расчетного времени.

Чарли вышел из самолета, только чтобы размять затекшие ноги. Через час он сидел, пристегнутый к креслу, и был готов к взлету. Второй перелет из Сингапура в Бангкок завершился посадкой в аэропорту Дон Муанг всего лишь с получасовым опозданием. Но зато потом самолет простоял целый час в ожидании своей очереди на взлет. Позднее им объяснили, что в аэропорту не хватает авиадиспетчеров. Задержка не вызвала большого беспокойства у Чарли, но он все же посматривал на часы через каждые несколько минут.

В аэропорту Палам индийской столицы он вновь начал свое часовое хождение вдоль прилавков с беспошлинными товарами, пока самолет заправлялся топливом. Его уже раздражало зрелище, когда одни и те же часы, парфюмерия и украшения продавались ничего не подозревающим транзитным пассажирам по ценам с пятидесятипроцентной накруткой. Когда прошел час, но никакого объявления о посадке не последовало, он подошел к справочному бюро узнать причину задержки.

— Похоже, что возникли некоторые проблемы с новой сменой экипажа на предстоящий перелет, — сообщила ему молодая женщина, сидевшая в окошке с надписью «Общие справки». — У них еще не закончился суточный период предполетного отдыха, предусмотренный правилами Международной ассоциации воздушного транспорта.

— И сколько времени они уже отдыхают?

— Двадцать часов, — со смущением ответила девушка.

— Значит, мы проторчим здесь еще четыре часа?

— Боюсь, что да.

— Где ближайший телефон? — Чарли даже не пытался скрыть своего раздражения.

— В дальнем углу зала, сэр, — сказала девушка, указывая направо.

Выстояв еще одну очередь и добравшись до телефона, Чарли удалось дважды пробиться к оператору, чтобы быть один раз соединенным с Лондоном и ни разу с Бекки. Когда же он наконец забрался в самолет, так ничего и не добившись, силы его были на исходе.

«Говорит капитан Паркроуз. Мы приносим свои извинения за задержку с вылетом, — безмятежным голосом произнес пилот. — Надеюсь, что задержка не доставила вам большого беспокойства Застегните, пожалуйста, привязные ремни и приготовьтесь к взлету. Стюардам, двери салона — на автомат».