Каприз или заблуждение? (Дэнтон) - страница 28

— Ты слишком худая. Одни кости торчат. Раньше твое тело было нежное… желанное. К нему так и хотелось прикоснуться.

— Ну, так как тебе больше не придется его касаться, то не все ли равно, что тебе раньше во мне нравилось?

Хью ничего не ответил, однако его молчание было красноречивее всяких слов. Лесли вдруг показалось, будто он принялся ласкать ее, и ей вспомнилось, с какой готовностью она ответила вчера на его поцелуй.

Он протянул ей чашку кофе и сказал, слегка откашлявшись:

— Твое решение остаться здесь меня удивило.

Она еще туже затянула полотенце вокруг себя и отпила глоток.

— Я тебе уже говорила: половина дома моя. Здесь много свободного места, и я подумала, почему бы мне этим не воспользоваться.

— Ну конечно, пока тебе не приспичит снова куда-нибудь сбежать.

Если бы взглядом можно было убивать, то он уже лежал бы, сраженный насмерть.

— Наше совместное проживание превратится в пытку, если ты не попридержишь свой язык.

— Вот тут я ничего не могу обещать. — В его голосе не чувствовалось ни малейшего раскаяния. Он стоял, скрестив на груди руки. — Без тебя все было тихо-спокойно. Но не обессудь, если теперь тебе придется столкнуться с какой-нибудь неприятной стороной моего характера.

— Мне не привыкать, — возразила Лесли, однако ей явно недоставало убедительности.

За прошедший год она повзрослела, стала более выдержанной. Поздновато, правда, но лучше поздно, чем никогда. Полотенце стало сползать, и она одной рукой вцепилась в него, чтобы то не упало, а другой пыталась удержать чашку с кофе.

Хью едва сдерживал смех, глядя на ее телодвижения, и Лесли чуть было снова не забыла, что она теперь зрелая, здравомыслящая женщина. Он открыл ей дверь в спальню.

— Оденься и позавтракай. Поедешь со мной в офис, а затем можешь забрать машину.

— Не надо. Не хочу снова доставлять тебе неудобства. — Она проскользнула мимо него в комнату. Ей стало не по себе оттого, что Хью в любой момент, если захочет, может войти. Одна мысль об этом заставила ее одеться с молниеносной быстротой. Когда Лесли вышла в холл, Хью все еще ждал ее.

— Поедем вместе, — сказал он не терпящим возражений тоном. — Домой меня отвезет Серена, так что тебе не о чем беспокоиться.

Опять эта Серена.

— С какой стати мне беспокоиться? — отрывисто бросила Лесли, раздраженная его приказным тоном и особенно очередным упоминанием о секретарше.

— Конечно, конечно. С моей стороны глупо даже предполагать такое. Ну а теперь давай-ка побыстрее, а то я совсем опоздаю.

— Прости, что нарушила твое драгоценное… — Лесли осеклась, не докончив фразу, — так грозно сверкнул на нее взглядом Хью. Боже, ну зачем она продала год назад свою «тойоту»? Надо было просто поставить ее в гараж, и все. Но нет, ей непременно хотелось показать Хью, что она ни за что к нему не вернется. Лишь бы насолить ему, а там хоть трава не расти. Она улыбнулась Хью. — Хорошо, спасибо. Я с удовольствием возьму машину.