Ведьма Ильзе (Брукс) - страница 259

Капитан направился вдоль борта к корме, и свист ветра начал окутывать его, словно саван, согревая и успокаивая. Альт Мер остановился и прислушался, удивленный этим ощущением. Такой ветер встречается редко, и в этой стране его никак нельзя было ожидать. Такой ветер дует в иных землях и ином климате. С другой стороны, как ледники и снежные шапки могут сосуществовать с теплым ветром и зелеными деревьями?

Мысли его ушли в сторону, и он поймал себя на том, что вспоминает свое детство в Мартовской Дымке, дни, которые он провел на земле. Он бродил по лесам и играл с другими детьми. Те дни были кратки и быстро прошли, но воспоминание о них осталось. Вероятно, из–за того, что он столько времени стал проводить в море и в воздухе. Вероятно, из–за того, что их уже не вернуть.

В тумане что–то двигалось. Капитан удивленно смотрел, как постепенно в тумане проступает какой–то темный силуэт, но никак не мог определить, что это.

Стоявший рядом матрос опустился на палубу, лег на нее и уснул. Редден Альт Мер, не веря своим глазам, посмотрел на него и решил подойти к матросу. Но ноги его не слушались, и веки так отяжелели, что он едва держал их открытыми. Он ни на чем не мог сосредоточиться, кроме звука ветра, который сделался еще громче и окутывал собой все сильнее.

Альт Мер понял наконец, что происходит, но было уже поздно.

Он с трудом сделал несколько шагов и упал на колени. На палубе всюду лежали матросы. Только Ферл Хокен в пилотской кабине стоял на ногах, потому что повалился на рычаги управления.

К борту «Ярла Шаннары» подошел огромный черный силуэт. Редден Альт Мер услышал, как их корабль зацепили кошками, и увидел сквозь туман, как подходит какая–то фигура в просторном одеянии. Под капюшоном он увидел лицо молодой женщины, которая взглянула на него голубыми, холодными как лед глазами.

Не в состоянии ничего больше сделать, он с гневом посмотрел на нее в ответ. И погрузился в темноту.


Бек оглянулся, посмотрел на испуганное, напряженное лицо Райер Орд Стар и улыбнулся в ответ. Видимость была плохой. На смену дождю пришел туман. Ясновидица поморгала и вытерла с глаз рукавом капли воды. Она подошла к Беку ближе.

Юноша смотрел то направо, то налево, туда, где шли группы Квентина и Арда Патринеля. Он видел своего брата и капитана гвардии, но никак не мог разглядеть Арена Элессдила. Здания становились все крупнее, и на то, чтобы обходить их, требовалось все больше времени. Иногда стены высотой футов в пятьдесят разделяли поисковые партии, так что люди могли видеть друг друга только мельком через дверные проемы. Все здания были одинаковы — в них либо вообще ничего не было, либо было полно каких–то ржавых машин. В некоторых зданиях стояли длинные ряды шкафов с множеством циферблатов и маленьких окошечек, похожих на неподвижные глаза мертвых животных. Кое–где попадались такие огромные механизмы, что люди рядом с ними казались карликами. Эти машины походили на огромных спящих чудовищ. Всюду лежали тени — на открытых пространствах, на машинах и обломках, тени эти тянулись от здания к зданию и опутывали своей паутиной весь город.