Колдовская любовь (Милтон) - страница 37

Нет, должно быть, это все мне только снится. Какой-то ужасный бесконечный кошмар, начавшийся с той самой минуты, как мой жених сообщил о приезде младшего брата. Вот сейчас я проснусь, Джастин обнимет меня, поцелует и скажет, что мне привиделся всего лишь страшный сон…

— Даниэла, — голос Себастьяна вернул молодую женщину к действительности, — с вами все в порядке? Вы бледная словно полотно!

До боли сжав пальцы в кулаки, она произнесла срывающимся голосом:

— Вам показалось. Таков природный цвет моего лица.

— Цвет кожи покойника? — ехидно поинтересовался Себастьян.

— Да! — зло отрезала Даниэла, и черные глаза ее разъяренно сверкнули. — Складывается впечатление, мистер, что вы отнюдь не нуждаетесь в услугах гадалки. И без того видите все, даже то, чего не существует. Сейчас я сниму этот дурацкий маскарадный костюм и мы поедем домой. Музеи и картинные галереи вам пристали гораздо больше, нежели мой салон.

— Прошу вас, не сердитесь, Даниэла, — примиряюще попросил Себастьян, подойдя ближе и взяв рассерженную женщину за руку. — Признаюсь, за мной водится нехорошая привычка совать нос в чужие дела. Но вы действительно мне очень нравитесь. И меньше всего на свете мне хотелось бы ссориться с вами. Пожалуйста, забудем все разногласия. Пообещайте, что смените гнев на милость. А я в свою очередь никогда больше не буду лезть туда, куда не просят.

То ли от его проникновенных слов, то ли от прикосновения горячей сильной ладони по телу Даниэлы пробежал сладкий трепет. Испугавшись собственных ощущений, молодая женщина поспешно высвободила руку и в растерянности произнесла:

— И вы простите меня, Себастьян. Порой я бываю слишком резка и несдержанна. Вы тоже мне весьма симпатичны… как друг, и я никак не хотела портить отношений с вами.

— Значит, мир? — улыбнулся Себастьян, протягивая ладонь для дружеского рукопожатия.

Даниэла улыбнулась в ответ и крепко пожала мужскую руку.

— Мир.

— И мы с вами отныне друзья?

— Друзья.

— Великолепно! В таком случае, как настоящим друзьям, нам давно пора перейти на «ты». Надеюсь, вы ничего не имеете против?

Немного поколебавшись, Даниэла кивнула.

— Конечно нет, Себастьян. Ну как, вы… ты, — быстро поправилась она, — все еще хочешь узнать побольше о своем будущем?

Себастьян широко улыбнулся.

— Еще как! Более того, сгораю от нетерпения услышать и о собственном прошлом. По счастью, я еще не успел практически ничего рассказать о себе. Тем интереснее будет услышать все от тебя, дабы лишний раз удостовериться в исключительности твоих способностей. Уверен, Даниэла, ты заставишь меня потерять дар речи от изумления!