Аромат гиацинтов (Монт) - страница 22

Завтрак принесли быстро. Мальчик поставил поднос с круассанами, кофе и апельсиновый сок на маленький пластиковый столик и удалился. Завтрак был замечательным, особенно крепкий горячий кофе.

Перекусив, Джуди почувствовала прилив новых сил. Растянувшись на лежаке, она позволила солнцу ласкать ее бледную английскую кожу.

— Доброе утро.

Голос заставил ее замереть. Она с трудом открыла глаза и увидела Марчелло, загородившего собой солнце. Пульс бешено забился, когда она заметила на нем те же откровенные, под цвет тела, плавки. Загар очень шел испанцу. Взгляд Джуди против ее воли, сам собой скользнул по его мускулистой груди, сильным бедрам и длинным ногам… Она сглотнула и проговорила:

— Доброе утро.

— Как себя чувствуете? Ночной шок прошел?

Он невозмутимо присел на свободный матрас рядом с женщиной, совсем рядом, и она почувствовала пугающую власть и силу его физического притяжения.

Пляж был полон, но ей казалось, что они лишь вдвоем.

— Да, спасибо, все в порядке.

Джуди охватило волнение. Как бы она желала оказаться сейчас где-нибудь далеко отсюда, в другом месте. Почему его присутствие так действует на нее? Почему она не может воспринимать его спокойно?

— Вы все еще нервничаете, — сказал Марчелло, глядя на нее прищурив глаза.

— Я же сказала вам, что все в порядке, — пробормотала Джуди.

Похоже, ее слова вовсе не убедили собеседника.

— Не забыли о встрече в половине двенадцатого?

Голубые глаза недоуменно уставились на него.

— Что?

— Значит, забыли. Тогда я должен напомнить, что полицейские просили вас приехать в управление к полудню для опознания подозреваемого.

Джуди взволнованно посмотрела на часы — без четверти одиннадцать.

— Сколько мне понадобится времени, чтобы добраться до полицейского участка?

— О, здесь недалеко, минут десять. Но на дороге много машин, и это может занять больше времени. Нам надо выезжать в одиннадцать пятнадцать. Так что вы еще успеете искупаться.

— Нам?

Марчелло насмешливо посмотрел в ее глаза, и женщина почувствовала, будто падает в огромную пропасть с неимоверной скоростью.

— Я отвезу вас.

— В этом нет необходимости… Поймаю такси.

— Я обещал полиции доставить пострадавшую и сделаю это. Вы ведь не знаете испанского?

Джуди не могла отрицать этого, ибо знала по-испански лишь несколько вежливых фраз. Она совершенно растерялась. Опознавать мужчину, напавшего на нее прошлой ночью, очень не хотелось. Разумеется, ей не помешала бы поддержка, но только не от этого человека.

— Думаю, вы очень заняты делами отеля. Может быть, меня проводит кто-нибудь из персонала?

— Нет, я сам, — резко ответил Марчелло, рассматривая ее так, что становилось не по себе. Что он задумал?