Аромат гиацинтов (Монт) - страница 86

— Перестань быть такой трусихой. Посмотри на меня! Я хочу видеть твои глаза.

Женщина неохотно приподняла веки. Его лицо было всего лишь в нескольких дюймах.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Все твои построения не верны. Ты любишь меня. Без любви так не целуют. Но ты боишься признать это и скорей предпочла бы угробить обе наши жизни. Так?

— Мы же едва знаем друг друга, — прошептала Джуди. Слезы застилали глаза. — Неужели ты не видишь нелепости наших отношений? Мы познакомились всего лишь две недели назад. Как мой отказ может разрушить твою жизнь? У тебя это всего лишь временная безрассудная страсть, Марчелло! Неужели ты не понимаешь? Возвращайся в Испанию, вскоре все забудется.

Его лицо потемнело.

— А ты забудешь меня?

Это было сказано так резко, что Джуди вздрогнула. Попыталась солгать:

— Конечно, я… но дальше не смогла вымолвить ни слова.

Испанец мрачно взглянул на нее.

— Ты же знаешь, что это не так. Да и я не собираюсь забывать о нашей встрече, даже через сотню лет.

— Через сто лет мы уже умрем.

Джуди пожала плечами, выдавив жалкую улыбку.

— Не издевайся над моими чувствами, дорогая моя, — пробормотал Марчелло. — Я не позволю тебе. Со своей первой женой я совершил ошибку. Но на этот раз все иначе. Сейчас я абсолютно уверен, что это — настоящее. Джуди. А разве ты — нет? — Его глаза смотрели выжидательно.

Она взглянула на него. Во рту у нее пересохло.

— Я уверен, что ты — моя женщина. Моя единственная. Думаю, что даже знаю, почему ты убегаешь. — Марчелло замолчал, а потом нежно добавил: — Знаешь, я действительно понимаю.

Джуди неожиданно встрепенулась.

— О чем ты говоришь?

— Я понимаю, что у нас не так, — спокойно проговорил мужчина. — Тебя напугал тот ублюдок, который напал в номере, верно? У тебя все спуталось в голове. Ты стала бояться не только его, но и себя, и меня. Возможно, мы слишком быстро забежали вперед. Но это было неизбежно с первой минуты нашей встречи. Если бы было можно, я бы прыгнул к тебе в постель в первый же день.

Вся дрожа, Джуди перевела дыхание. Ее лицо пылало.

— Ну же, согласись с этим. Я абсолютно уверен, что ты чувствуешь то же самое.

— Я не собираюсь ни с чем соглашаться, — сказала она.

Марчелло вздохнул.

— Если бы ты в тот первый вечер не поехала в Адру, думаю, все случилось бы иначе. Просто не было бы лишней путаницы и неразберихи, ненужных сложностей. Ты, вероятно, приняла мои попытки поухаживать за тобой за грязные домогательства. И это разрушило все. Я знал, что случилось, я видел это на твоем лице тогда, после нападения. Тебе были невыносимы мои прикосновения. Но ведь я же ушел, когда ты попросила! Думаешь, мне так этого хотелось? Я же волновался, потому что мог описать весь ход твоих мыслей! Об этом не трудно было догадаться. Я и оставил тебя одну, чтобы тебе легче было пережить тот шок.