Игры с поцелуями (Вуд) - страница 68

— Мне жарко, — сказала Миранда, сдерживая желание броситься в его объятия и отчаянно разрыдаться. — Я поплаваю немного.

— И я тоже! — Гвидо вскочил и, подбежав к краю бассейна, нырнул в изумрудно-зеленую воду.

Миранда застыла на месте, пытаясь подавить дрожь.

— Ты чем-то обеспокоена, — тихо сказал Данте.

— Моими кошмарами. Я пытаюсь преодолеть их, — медленно произнесла Миранда. — Доктор дал мне снотворное, но я не хочу принимать его. Хотя он сказал, что мне следует узнать, почему у меня повторяется один и тот же сон.

Лицо Данте окаменело.

— Миранда, я не…

— Я знаю, что ты не хочешь обсуждать это. Ты предпочел бы думать, что это эпизод, который нужно предать забвению и отнести в прошлое, — волнуясь, сказала она и коснулась пальцами его руки. — Но для меня это не конец. Я не освобожусь, пока не встречусь лицом к лицу с терзающими меня демонами.

— Даже если ты узнаешь то, что хотела бы скрыть? — пробормотал он.

— Я хочу, — сказала Миранда, туго завязывая пояс халата, — чтобы ты точно рассказал мне, что, по-твоему, произошло. Для меня это очень важно. — Данте молчал, и в ее широко раскрытых голубых глазах промелькнул страх. — Пожалуйста, Данте! Ты ведь можешь помочь мне.

— Идите сюда! — громко закричал Гвидо.

Данте огорченно кивнул Миранде и посмотрел в сторону бассейна.

— Позже! Развлекайся сам! — крикнул он.

— Ты расскажешь? — с робкой надеждой спросила она.

— Да. Пойдем, — пробормотал Данте. — Здесь не место говорить об этом. — Он обхватил ее и заставил сесть. — Думаю, что нам лучше войти в дом. Ты такая бледная и измученная, что это будет бросаться всем в глаза, — нахмурившись, сказал он. — Нужно, чтобы у тебя восстановился нормальный сон, иначе ты заболеешь, а это будет плохо и для тебя, и для Карло, — добавил он, помогая ей подняться на ноги.

— Спасибо, — вежливо равнодушным тоном поблагодарила она, вновь уходя в свою скорлупу. Данте разочаровал ее. Миранду пугало, что его чувства к ней ограничены условностями, а ее измученному сердцу нужна только полная, безграничная и безусловная любовь.

С унылым видом Данте поднял тонкий купальный халат и надел его. Миранда позволила ему увести ее, но уголком глаза она заметила, что Гвидо волком смотрит на нее.

— Пойдем в библиотеку, — коротко сказал Данте.

Войдя, он запер за собой дверь.

В своем отстраненном состоянии Миранда думала, что он постарается сесть на некотором расстоянии от нее, но вместо этого Данте притянул ее на диван и, обняв за плечи, заставил сесть рядом с собой. Миранда сидела, напряженно выпрямившись, и ждала, когда он заговорит. Но Данте, нахмурившись, молча, смотрел перед собой, и ей пришлось обратиться к нему.