Миранде удалось улыбнуться.
— Хорошо, — ответила она, ломая голову, как ей держаться подальше от Гвидо в течение его пребывания во дворце.
— Вам надо устроить вечеринку, — обратился к Миранде деверь, когда она, наконец, спустилась к бассейну.
Но ее глаза были устремлены на Данте. Положив руки под голову, он лежал в шезлонге, и его смуглая кожа походила на блестящий шелк. Миранда почувствовала, что от желания у нее захватило дух.
— Прекрасная мысль, — ответил Данте и улыбнулся брату, который растянулся у бассейна, болтая одной ногой в воде.
Заметив Миранду, он поспешно поднялся и обнял ее.
— Я соскучился по тебе, — тихо сказал он, нежно целуя ее в губы. — Пойдем. Сядь так, чтобы я мог видеть тебя. Мы собираемся устроить вечеринку. Что скажешь?
Миранда решила принять меры предосторожности и надела скромный закрытый купальник, закрутила волосы в строгий пучок на макушке и плотно запахнула купальный халат. На ее лице не было косметики. Но, несмотря на это, она чувствовала, как Гвидо раздевает ее похотливым взглядом.
У нее возникло ощущение, что он помнит каждую клеточку ее тела, и она с ужасом увидела, как он проводит руками по своей груди, имитируя ласкательные движения.
Огромным усилием воли ей удалось отвести от него взгляд и ответить Данте.
— Очень мило, — спокойно сказала она, усаживаясь подальше от Гвидо. Внезапно ее осенило. У нее появится возможность сделать тест… — Мне придется съездить в Комо, чтобы купить платье! — с легким смехом добавила она.
— Ох, уж эти женщины! — вздохнул Гвидо. — Всегда жаждут тратить наши деньги.
Как низко! — подумала Миранда.
— Я собираюсь тратить свои деньги, — возразила она.
— Даже и не думай! Используй кредитную карточку, которую я дал тебе. Должен же кто-то позаботиться о ней! Ты должна купить все, что тебе нужно, — заявил Данте. — Пригласи на вечеринку Лиззи и своих друзей из офиса, если хочешь, — добавил он. Ї Только скажи, кого ты хочешь видеть, и я пошлю им билеты. Мы замечательно повеселимся! Отличная мысль, Гвидо!
— И потанцуем, — заметил Гвидо. — Нам нужен один оркестр в бальный зал и еще один, поменьше, на террасу, чтобы можно было танцевать на воздухе. Что скажешь, Миранда? Тебе бы хотелось этого? Танцевать со своим возлюбленным под звездами?
Закрыв глаза, Миранда лежала в шезлонге, борясь с тошнотворной мыслью, что под «возлюбленным» Гвидо имел в виду отнюдь не Данте. Почему он не оставляет ее в покое? — в отчаянии подумала она.
— Как ты относишься к этому, дорогая? — спросил Данте, наклоняясь и целуя ее. Он принялся развязывать ей пояс. — Да что с тобой? Тебе же, наверное, жарко! Вот. Так лучше!