Игры с поцелуями (Вуд) - страница 91

— С лентами, и розетками, и флагами, и знаменами? — восторженно воскликнула она. — И мы будем фотографироваться у озера и…

— Все это будет и даже больше. Колокола, фейерверк, самый большой праздник, который когда-либо видели жители Белладжио, — подтвердил Данте с довольным смехом. Он озадаченно посмотрел на нее. Ї Дорогая! — воскликнул он по-итальянски. — Не могу поверить, что мы, наконец, вместе! Я пережил адские муки, думая, что ты неверна мне. Все время я хотел быть с тобой, видеть и обнимать тебя — и не мог понять почему. Ты казалась мне пустой, ничтожной женщиной, и все-таки я обожал тебя! Мне пришлось подавлять все свои инстинкты, чтобы оставаться холодным и жестким…

— Тебе это удавалось! — улыбнулась Миранда. Ї Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Я тоже старалась изо всех сил возненавидеть тебя, но мое сердце твердило другое…

— Возможно, в будущем нам следует доверять голосу наших сердец, — улыбнулся Данте, в ласковом изумлении прикасаясь к ее лицу. Он крепко прижал Миранду к себе. — Я заглядываю в будущее и вижу, что оно сулит нам счастье, — тихо сказал он. — Втроем мы.

— 0-о-ох! — пронзительно вскрикнула Миранда, заставив Данте в страхе отпрянуть от нее.

— Дорогая! Что случилось? — встревожился он. — Тебе больно? В чем дело?

Как она могла забыть нечто такое важное? Ей только что пришло это в голову.

Ребенок, которого она носит… это ребенок Данте.

С радостным криком Миранда обхватила его за шею и сжала в объятиях. Данте притянул ее к себе.

— Ты безумствуешь, — прошептал он ей на ухо.

— У меня чудесная новость для тебя, любимый. Самая лучшая новость в мире.

Она поднесла руку к животу.

Данте проследил за ней взглядом и окаменел. Взяв Миранду за подбородок, он смотрел на нее, осознавая смысл ее слов.

— Нет… неужели ты хочешь сказать, что!..

Она нежно поцеловала его в теплые губы.

— Да, — прошептала она. — Я беременна. Ты снова станешь отцом, а у Карло появится братик или сестричка.

Данте судорожно вздохнул. Миранда заметила, что слезы радости навернулись ему на глаза, прежде чем он с огромной нежностью притянул ее к себе.

— Новая жизнь, — хриплым голосом произнес Данте ей на ухо. — Моя любовь вновь со мной, и она носит под сердцем нашего ребенка! — Он накрыл ладонями руки Миранды, как будто защищая их младенца от всех бед. Она ощутила тепло, исходящее от них, и ей показалось, будто сама любовь окутала их теплым покровом. Данте взял Миранду за подбородок и, приподняв ей голову, принялся целовать до тех пор, пока от счастья у нее не закружилась голова. — Я люблю тебя больше, чем могу выразить словами, — заявил он. — Я посвящу свою жизнь тебе и нашим детям. Тебе принадлежит мое сердце. Оно бьется для тебя.