Крутой обрыв (Мидлер) - страница 81

Скажи, что это не так! — мысленно молила Долли мужа. Она не хотела верить Ричи, но Малком не произнес ни единого слова, чтобы опровергнуть обвинение. Почему он молчит?

И невольно Долли стала прокручивать в голове события, которые произошли с пятницы. Ей действительно казалось странным, что они уехали внезапно. И то, как поспешно Малком увел Ричи из ее кабинета…

— Ты не любишь Долли, и она не любит тебя, — глухо проронил Малком.

— А ты любишь?

— Мы с Долли женаты.

— Значит, теперь я должен лететь в ЮАР как пай-мальчик, и все будет хорошо? Держи карман шире, братец.

— Ричи, не губи эту возможность только потому, что хочешь отомстить мне. Когда ты успокоишься, то поймешь, что я сделал тебе любезность.

Любезность? У Долли было ощущение, что ее ударили по лицу. Малком говорил еще что-то, но она уже ничего не слышала.

«Он женился на тебе, чтобы держать тебя подальше от меня», всплыли в ее памяти слова Ричи. Малком молчал, когда брат выдвигал против него нелепые обвинения, но, как только проект в ЮАР оказался под угрозой, Малкома словно прорвало и обвинения уже не казались нелепыми.

Никакие доводы Ричи не убедили бы Долли так, как Малком, ринувшийся на защиту интересов своей компании.

«Я никогда не бываю добрым без причины. Запомни это». А она забыла.

— Ты думал, что если не будет Долли, то мне ничего не останется делать, как лететь в ЮАР, — донеслись до нее слова Ричи.

— Если ты откажешься от этой поездки, то можешь забыть о компании!

— Скажите пожалуйста! А я и не хочу работать в «Фремм даймондс»! Я собираюсь основать собственную компанию, которая будет конкурировать с твоей, большой брат. И, когда я расскажу твоим партнерам, какой ты прожженный интриган, они выстроятся ко мне в очередь на заключение сделок.

Долли больше не могла молчать.

— Малком, так ты женился на мне, чтобы Ричи без помех уехал в ЮАР?

— Дошло наконец! — насмешливо произнес Ричи. — Надеюсь, ты подписала с ним брачный контракт, лапочка.

— О чем это ты?

— О брачном соглашении, — ответил за брата Малком. — Нет, не подписала.

Ричи присвистнул.

— На тебя это не похоже, Малком. Долли хорошие новости. Ты можешь рассчитывать на парочку миллионов при разводе. Если хочешь, я помогу тебе выжать их из него.

Долли разрыдались.

— Видишь, что ты наделал?! — набросился на него Малком.

— Я наделал? Ты соблазнил ее.

— Прекратите! — выкрикнула Долли, закрыв ладонями уши. — Оба!

Братья одновременно обернулись к ней. Долли опустила руки.

— Ричи сказал правду, Малком? Ты привез меня сюда, чтобы держать подальше от него?

Выражение лица Малкома изменилось на мгновение, и сквозь оболочку жесткого бизнесмена Долли снова увидела человека. Но его черты тут же опять словно подернулись ледком.