Крутой обрыв (Мидлер) - страница 92

Вечернее солнце напомнило Долли о ее первом бракосочетании. Мысль об этом долгое время приносила ей одни страдания, но сегодня частичка того счастья, которое она испытала в тот день на острове, снова вернулась к ней.

— Ты правда женился бы на мне, если бы не было ребенка? — спросила Долли.

— Да. — Малком тут же сообразил, что одного короткого слова явно недостаточно. Он подвинул стул вплотную к кровати и наклонился к малютке, лежавшей у матери на руках. — Но я страшно рад, что она есть, — прошептал он, целуя дочь в лобик. — Она была зачата на острове, так же как и моя любовь. — Малком поднял голову и увидел повлажневшие глаза Долли. Тогда я не знал о ней. Я также не понял, что мое чувство к тебе было на самом деле любовью. В обоих случаях для моего прозрения потребовалось девять месяцев.

— Но почему ты ушел от меня?

— Меня сбило с толку выражение твоего лица, когда Ричи говорил обо мне все те обидные слова. То, что он сказал, было одновременно и правдой, и неправдой. Я увез тебя на Ла-Уэста после того, как брат признался мне, что любит тебя, но я был уверен: это не настоящая любовь. Я убедил себя, что Ричи поиграет с тобой в любовь и бросит. В результате затеянной мной интриги ты получала отдых, а я — руководителя проекта в ЮАР.

— Зачем же ты тогда женился на мне?

— Чувства, которые я испытал на острове, были для меня полной неожиданностью. Ничего подобного и не испытывал прежде. И я хотел, чтобы это никогда не кончалось. Ричи заставил меня осознать, насколько я был эгоистичен. — Глаза Малкома потемнели. — Ты рыдала… он обнимал тебя… Я, помню, подумал в ту минуту, что Ричи, очевидно, действительно любит тебя по-настоящему.

— Поэтому ты бросил меня.

Малком покачал головой.

— Я попытался вернуть все на прежнее место и дать Ричи возможность жениться на тебе.

— А тебе не пришло в голову спросить меня, хочу ли я выйти за него замуж?

— Нет.

Долли бросила на него любящий озабоченный взгляд.

— Я вижу, нам предстоит поработать над проблемой общения в нашем союзе.

Слабо улыбнувшись, Малком провел пальцем по головке дочки.

— Я испортил тебе жизнь.

— Как ты можешь говорить такое?

— Твои занятия в университете…

— Я могу продолжить их. А ты будешь сидеть с ребенком.

— Я смогу, — заверил Малком. — Знаешь, Ричи неплохо справлялся тут без меня.

— Ричи работал великолепно, — поправила его Долли.

— Да, достаточно хорошо, чтобы я мог взвалить на него часть своих обязанностей по управлению компанией.

— Здорово! Ты сказал ему об этом?

Грустно улыбнувшись, Малком потер пальцем переносицу.

— На самом деле это он сказал мне об этом. Ричи прав. Мы расходимся с ним в методах, но цели преследуем одни и те же. И это напомнило мне кое о чем. Моя жена, кажется, любит путешествия.