Сокровище Атлантиды (Шоуолтер) - страница 109

- Возвращайтесь в любое время, когда пожелаете, - кто-то крикнул им вслед.

- Я принесу жертву в вашу честь, - прокричал кто-то еще.

Снаружи, он сохранял свой внимательный взгляд, осматривая пустую улицу. Наступила ночь. На зубчатых стенах горели факелы.

- Гостиница там, - сказала Джуэл, указывая на здание, больше похожее на хлев, чем на отель.

Для его первого раза с Джуэл он бы предпочел постель из шелка и атласа, но он примет все, что сможет получить. «Кроме того, - с надеждой подумал он, - возможно, гостиница была не так примитивна внутри, как он боялся».

И оказался неправ.

Когда он переступил порог, его сапог опустился на толстый слой сена. Его окутал запах пота и животных. Пожилой мужчина-кентавр с длинной серебристой бородой занимался расселением людей.

- Мне нужна комната, - сказал ему Грей, высыпав последние драхмы на шершавую деревянную поверхность, разделяющую их.

- Ты Адонис, - ахнул мужчина. - Они сказали, что ты придешь, но я не поверил им. Прошу простить меня за свои сомнения.

Грей кивнул.

Его деньги скользнули обратно к нему.

- Это большая честь для меня - приютить вас в своем доме, великий повелитель. Пожалуйста, прошу вас. Следуйте за мной. Если вам что-то потребуется, только скажите мне, и я лично удостоверюсь, чтобы вы это получили. Если желаете утренней верховой прогулки, я с удовольствием отвезу вас на своей собственной спине.

Он показал им большую, уютную комнату. Там была настоящая кровать, заправленная мягкими голубыми простынями. Так же была купальня и много подушек, разбросанных на полу, чтобы использовать их, словно батут.

- Ты можешь оставить нас, - сказал Грей.

- Как пожелаете. - Кентавр вышел из комнаты, низко кланяясь. - Спасибо вам, повелитель. Благодарю вас.

Взгляд Джуэл нервно метался от Грея к кровати, к купальне и снова к Грею. Он осмотрел ее сверху донизу, представляя свои руки везде, где задерживался его взгляд.

Она сглотнула.

- Мы пойдем в постель сейчас?

Вместо ответа на ее вопрос, он сказал:

- Почему бы тебе не принять ванну, пока я осматриваюсь.

Его голос был хриплым от силы его желания. Ему нужна была, на всякий случай, карта путей отхода, а ей нужно было побыть одной. Ее внезапная нервозность была каким-то знаком, что она поняла, что должно было произойти, хотела этого, но нуждалась во времени, чтобы принять это.

Когда он вернется, они реализуют свои желания в постели. Несколько раз.

ГЛАВА 14

Джуэл отмокала в купальне, нежась сладковатым ароматом воды. Она влила масло орхидеи, увлажняя свою кожу. Воздух вокруг нее был прохладным, а вода - горячей, и это было опьяняющее сочетание. Она вымылась с головы до ног, смывая испытания последних нескольких дней.