Путь за грань (Новикова) - страница 124

– И ты подвергнешь ее риску?

– Не глупи, сын, – отмахнулся от меня глава клана Вентру. – Это мизерная жертва по сравнению с тем, что нам сулит ритуал.

– Я не позволю Лизе принимать в нем участие.

Кажется, мое заявление взбесило Аскольда. За долю секунды он преодолел расстояние, разделявшее нас, и мое горло сжали стальные руки.

– С тобой или без тебя, но ритуал состоится. Не мешай мне, сын, иначе ей будет хуже. Помни, у нее есть шанс остаться целой и невредимой, но все теперь зависит от тебя.

Хватка ослабла.

«А вот это мы еще посмотрим», – мысленно пообещал я.

– А теперь ступай! – Самообладание вернулось к отцу. – Скоро привезут вещи, которые я заказал для Лизы. Инга займется ими, а ты теперь всегда должен быть рядом с Избранной. Она не должна ни в чем нуждаться, ничего заподозрить. Ублажай ее, как ты умеешь. Главное, чтобы она добровольно исполнила предначертанное и отдалась ритуалу полностью. А уж после мы решим, что делать с ними обеими. Клан надеется на тебя. Не подведи нас.

Я вышел из кабинета, громко хлопнув дверью. Это принесло мне пусть небольшое, но облегчение. Мысли крутились вокруг Лизы и ритуала. Я должен был что-то предпринять, и решение пришло само собой. Достав мобильный телефон из кармана джинсов, я набрал известный мне одному номер.

– Алло, Пьер? Мне понадобится твоя помощь. Да, срочно. Документы, билет, легенда и убежище.

Услышав ответ, я отключился. Пьер жил в Австралии, он был обязан мне жизнью. Ему предоставляется отличный шанс вернуть долг. За день он обещал справиться.

Довольный результатом, я направился в свою спальню, чтобы дождаться пробуждения Лизы. Меня никто не беспокоил. Тимур уехал за продуктами еще до моего разговора с Ингой, и я не мог поделиться с ним своим планом. Через некоторое время в коридоре началось какое-то оживление. Я вышел из спальни и отправился к комнате ведуньи.

– Что? Люблю? Это несносное существо? Никогда! – донеслись до меня Лизины слова.

Впервые за долгие годы моего существования я испытал отчаяние и нестерпимую боль, которой не должно было быть. Потом меня затопила злость.

«Значит, так?»

Глава 21

Признание

Я смотрела на Лео, а сердце бешено стучало в груди.

Рубашка бордового цвета плотно обтягивала его накачанный торс. Две верхние пуговицы были расстегнуты, и я не могла оторвать взгляд от оголенной груди вампира.

«Я произнесла вслух, что не люблю его? Да, кажется, так и было». – Ко мне наконец вернулась способность соображать, а вместе с ней и дар речи.

– Лео, – выдохнула я и закусила губу.

Я поняла, какая неловкая сложилась ситуация. И хотя себя я убеждала именно в том, что все, сказанное мной, – правда, на самом деле стопроцентной уверенности у меня не было.