– Что касается вашей просьбы, господин…
– Де Койн.
– …господин де Койн. Я думаю, мы справимся. Прекрасная музыка, хотя ничего подобного я не слышал. Мы никогда не играли такого, будет сложно, но и исполнители у меня собрались далеко не самые худшие, уверяю вас. Тем более что это касается ее величества императрицы. Не беспокойтесь, мы справимся.
– Может быть… – Не договорив, я вновь показал на золото.
– Этого хватит. Вообще, если быть справедливым, я сам должен вам денег за эту музыку. Но понимаете, я не один.
Когда я уже уходил, услышал:
– Как называется этот танец?
– Вальс. Он называется вальсом.
Анри, увидев мою взбудораженность, вопросительно поднял брови – проблемы?
Так же молча, движением головы, я ответил – нет.
Коллайн выглядел не лучше меня, но причины были несколько иные.
Взяв по бокалу игристого, мы присели за одним из столов, которые находились на некоторой возвышенности над общим уровнем пола, и потому отсюда открывался замечательный вид.
– Знаешь, Артуа, у меня были две мечты, и одна из них исполнилась.
– Одна, как я догадался, побывать на императорском балу. А вторая?
– Как-нибудь потом. Сейчас для этого не слишком подходящее время.
Коллайн человек далеко не сентиментальный, но, заметь я сейчас слезы у него на глазах, ничуть бы не удивился. Меня тоже немного ошарашило великолепие дворца, но все-таки мне было проще. Воспитанный в другое время, в другой среде и не слишком признающий авторитеты, я несколько иначе воспринимал многие вещи, в отличие от того же Анри. Ну президент, ну и что – чем он отличается от остальных? Будь у него три ноги или две головы – тогда другое дело. А так – обычный человек, такой же, как остальные, просто у него по-другому жизнь сложилась.
Самым большим шоком для японцев после поражения во Второй мировой войне был не сам факт поражения, а то, что император публично отрекся от своего божественного происхождения и объявил себя таким же простым смертным, как и все. И это было в двадцатом веке.
Мои размышления Коллайн прервал вопросом, прозвучавшим как утверждение:
– Ты куда-то надолго пропадал.
– Я разговаривал с одним человеком.
– И о чем же был такой длинный разговор, если не секрет?
– Ты не поверишь, Анри, но по большей части о звездах. Еще мне пришлось рассказать сказку.
– Дай я догадаюсь сам, о чем эта сказка: о том, как с первого взгляда ты был сражен ее красотой, о том, что не мыслишь дальнейшей жизни без нее, и еще о том, что ты лучший в Империи специалист по лазанью в чужие окна.
Эх ты, так красиво начал и так все опошлил в конце. Если бы не окна, то я признал бы в тебе дар читать чужие мысли.