— Ты ничего не помнишь? — на всякий случай уточнила она.
— Я помню только то, что происходило незадолго до смерти моего отца, — нехотя признался он. Кэрис полагала, что Алессандро считает амнезию слабостью, которую ему необходимо преодолеть. — Я не помню, как встретил тебя. — Его тон говорил о том, что он по-прежнему сомневается в правдивости ее рассказа. — Несколько месяцев выпали из памяти. Я не помню даже, как вел машину в день катастрофы.
Кэрис медленно присела в кресло-качалку. Она поставила Лео себе на колени, держа его за ручки. Ему нравилось так играть, вышагивая на месте.
Кроме того, это дало ей возможность не стоять на дрожащих ногах. Откровение Алессандро произвело на женщину ошеломляющий эффект.
— Как ты попал в аварию?
Он непринужденно повел плечами:
— Я ехал в Милан. Дорога была мокрой, и я попытался объехать автомобиль, который двигался не по своей полосе.
Итак, он направлялся в офис. Алессандро предпочитал водить автомобиль самостоятельно, заявляя, что это помогает ему прикинуть наиболее важные дела на день. Похоже, авария произошла вскоре после отъезда Кэрис.
— Как ты себя чувствуешь? — Ее сердце сжалось от ужаса, когда она представила себе, что произошло тогда на шоссе. — Нет последствий?
— Физически я абсолютно здоров. — Алессандро смотрел на нее в упор. Было заметно, что ему неприятно говорить об этом. — Мне повезло. Я отделался рваными ранами и парой переломов. — Он пожал плечами, услышав, как Кэрис присвистнула. — В больнице я пробыл только несколько недель. Больше всего меня беспокоила потеря памяти. — Мужчина буравил ее потемневшими глазами. — Но врачи сказали, что с этим ничего нельзя поделать. Остается лишь ждать. Мозг поврежден не был.
Кэрис откинулась на спинку кресла:
— Понятно.
Этот странный разговор не касался их совместного прошлого. Но он дал Кэрис время обдумать услышанное.
Возможно, Алессандро не помнит ее, но вчера вечером в отеле он соблазнял ее с жаркой страстностью, лишившей Кэрис самообладания, которое она кропотливо воспитывала в себе целых два года.
— А твоя жена? — Кэрис не удалось скрыть горечь при упоминании его жены. — Она не прилетела с тобой?
— Жена?! Неужели ты хочешь сказать, что у меня была жена?
Кэрис показалось или Алессандро побледнел? Если прежде он сидел, лениво развалившись на диване, то теперь выпрямился, пристально глядя на нее.
Молодая женщина помедлила:
— Когда я ушла от тебя, ты еще не был женат, но собирался жениться. На княжне Карлотте.
От нахлынувших воспоминаний Кэрис чуть не расплакалась. Она вспомнила, как упрямо игнорировала предупреждения мачехи Алессандро относительно его намерений.