Роман с последствиями (Уэст) - страница 65

— Лгунья, — прошептал он. — Я видел, как ты изучала последнюю страницу, прежде чем поставить подпись.

Кэрис повернула голову, и он увидел ее лицо, белое как мел.

— Ты ведь умеешь читать, верно? — поинтересовался Алессандро.

— Конечно умею! — Кэрис выпрямилась, глаза ее засверкали от ярости. — Как, по-твоему, я работала, не умея читать? Только…

— Что? — Он шагнул ближе к ней и подбоченился.

Она обхватила себя руками и стала раскачиваться туда-сюда — известное движение человека, который старается успокоиться.

— Я не читала твой драгоценный документ. — Кэрис спешила выговориться. — Я начала, но была уставшей и взволнованной…

Она долго молчала. Алессандро уже решил, что продолжения не будет.

— У меня дислексия, — наконец выдохнула она. — Вот почему я ношу затемненные очки — они помогают мне сосредоточиться. Но иногда, особенно при усталости или очень сложном тексте, я почти не могу читать, потому что исчезают целые строчки, а буквы пляшут. Хуже всего мне даются юридические документы.

У Алессандро сдавило сердце, когда он увидел, чего стоит Кэрис это откровение.

Ее губы сложились в разрывающее душу подобие улыбки.

— Я не каждому об этом говорю.

— Но мне ты говорила, когда мы были вместе?

— Да, ты знал.

Конечно, знал. Значит, они были настолько близки, что делились не только страстью, но и секретами. Проклятая потеря памяти очень много отняла у них обоих.

Алессандро глубоко вздохнул, стараясь осмыслить слова Кэрис:

— Но ты читаешь страницу международных новостей.

Это была газета, известная своими аналитическими статьями. Чтение не было развлекательным.

Кэрис так быстро вскочила на ноги, что Алессандро отшатнулся. Ее глаза метали голубые молнии, когда она посмотрела на него в упор.

— Если я медленно читаю, это еще не означает, что я тупа! Прежде ты это понимал. — Она помолчала, справляясь с обидой и разочарованием. — Я читаю международные новости потому, что мне интересно, хотя это занимает больше времени, чем у других. Иногда, как сегодня, чтение идет медленнее обычного, понял?

— Понял.

Алессандро заметил, как потухает пламя в ее глазах.

Чувство вины пронзило его сердце, когда он вспомнил, как практически заставил Кэрис подписать добрачное соглашение. Он и тогда догадывался, что она измотана и взволнована. Ему нет прощения за то, он воспользовался ее слабостью, отверг все возражения и получил то, что хотел.

— Прости, — тихо произнес Алессандро, видя, как она потирает предплечья, словно замерзла. — Я не хотел сказать, что…

— Что я идиотка? — Она изогнула губы в безрадостной улыбке.

— Конечно нет.