Моя не понимать (Костин) - страница 198

— Клянешься ли ты верно служить своему королю, всеми силами искать преступников, доносить о готовящихся преступлениях?

— Да! — Димка вскочил на ноги.

— Да здравствует король! — рявкнули за спиной.

— Хыррр хырр хырррр! — поддержал бодрым ревом Димка.

— Он же почти не говорит, — простонал все тот же пессимистический голос, — Как он будет работать?

Король встал было со своего трона, но тут вспомнил об одной мелочи.

— Граф Анри, введите нового начальника в курс дела.

— Слушаюсь, — энтузиазма в голосе гоблина Анри не было ни на грош, к тому же именно он оказался обладателем пессимистических настроений.

Димка осмотрел толпу. Начальник королевской полиции, судя по выражению лица, мысленно матерился, герцог Алекс задумался над тем, как ему расследовать заговор, о котором знал только ныне покойный господин Шарль, и вообще неизвестно, существовал ли заговор или господин Шарль все-таки двинулся умом перед смертью. Военный министр Грегуар был спокоен как танк. В толпе Димка увидел зомбика в шарфе цветов городской полиции. Тот поймал взгляд и подмигнул.

В управлении королевской полиции граф Анри завел Димку к себе в кабинет и долго молчал. Судя по всему, мысленно произносил все то, что хотелось бы произнести, но не позволило то ли воспитание, то ли незнание, чего можно ожидать от огромного лохматого монстра.

Затем новый начальник выдал краткий инструктаж, прозвучавший как пояснение для идиота — постоянно повторял «Ты меня понимаешь?» — и заключавшийся в следующем.

Димка, как начальник особого королевского сыска, должен был заниматься расследованием тех преступлений, на которые ему укажет лично король. Если «господин Хыгр» — прозвучало как грязное ругательство — будет не занят исполнением королевских поручений, то он, граф Анри, имеет право использовать его для расследования любых преступлений, которые посчитает интересными для уважаемого господина начальника. Например, расследование контрабанды оружия и поиск Летучего Мыша достались господину Шарлю в момент вынужденного простоя, а вот поиск Сапожника — приказ короля. Сейчас он, господин Хыгр, занят поисками убийцы господина Шарля, поэтому он, граф Анри, новых приказов ему пока не даст. Поэтому идите господин Шарль, тьфу, господин Хыгр, пока я вас не вызову…

Из-за двери, закрывшейся за Димкиной спиной, раздался звон разлетевшегося по стене стакана и невразумительный рык.

На выходе из управления Димка был обладателем серебряного жетона начальника особого королевского сыска — восьмиугольник с теми же петлей, топором и короной и непонятной надписью — нескольких злобных взглядов от «счастливых» сослуживцев и богатой коллекции ругательств, прозвучавших, когда все думали, что он не слышит.