Любовь на выживание (Блейк) - страница 17

Бетси опять присела, Стил чокнулся с Джуди, и они выпили.

Потом она ела, внутренне ужасаясь своей неприличной прожорливости, а Стил развлекал ее разговором. Джуди смеялась, кивала, вполне к месту говорила «да-да» и «нет-нет», а сама неотрывно думала о том, что принцессы так себя не ведут.

Принцессы питаются лунным светом и нектаром, не ходят, а скользят, остроумны и очаровательны, и, стало быть, всему этому надо немедленно учиться, потому что ей очень нравится этот бледный грустный мужчина, и никакого значения не имеет то, что он сидит в этом чертовом кресле…

— Джуди, вы совсем засыпаете. Бетси проводит вас в ваше крыло. В вашем полном распоряжении спальня, гостиная, кабинет и ванная. Там есть отдельный вход, он ведет в сад. У меня неплохая система безопасности, но в любом случае в этих местах нет чужаков, так что спите спокойно, и пусть вам приснятся хорошие сны. Завтра мы сможем наговориться вдоволь.

Она смущенно и неловко поблагодарила своего тактичного и вежливого хозяина, а он в ответ поймал ее руку и легко поцеловал кончики пальцев. Джуди вспыхнула как маков цвет. Почему-то поцелуй Стила произвел на нее умопомрачительное впечатление. Словно кости расплавились во всем теле, а кровь превратилась в жидкий огонь. Никогда за свои двадцать семь лет Джуди Саттон не испытывала ничего подобного в присутствии мужчины и понятия не имела, что с этим делать.

Она попрощалась и отправилась за Бетси. Та привела ее в комнату, о которой можно было сказать только одно: это мечта. Здесь было все, что может пожелать молодая женщина. Белоснежная кровать с кружевным пологом, изящное трюмо с туалетным столиком, маленький камин и кресло перед ним, пухлая скамеечка для ног, узкий и высокий книжный шкаф, заставленный старинными книгами в кожаных переплетах, симпатичная фарфоровая кукла в немыслимых кружевах, задумчиво глядящая на веселый огонь в камине…

Впрочем, Джуди этого всего почти не разглядела. Она успела только раздеться и нырнуть в ночную сорочку, а потом повалилась на белоснежную кровать и заснула мертвым сном без сновидений.


— Какого черта ты положил ноги на стол?

— Я вхожу в образ. Вечно пьяный и недалекий рабочий. Есть виски?

— Возьми в баре. И не порть скатерть. Бетси будет ругаться.

— Божья роса, а не Бетси. Она не умеет ругаться. Вот Мгаба — это да. Это уже опасно.

— Не поминай к ночи. Как тебе девочка?

— Честно говоря, я разочарован. Мелочь какая-то. Ты уверен, что все пойдет по плану?

— Уверен. Я работал над этим. Это будет мой лучший роман.

— Смотри. Роман романом, а со стариком шутки плохи.