– Если вы объясните мне, как туда добраться, то я сама найду.
Стерлинг сжал губы.
– Я не искуситель, Сара.
– Если бы я так думала, – спокойно ответила она, – я бы не согласилась работать на вас. Стерлинг... пожалуйста, поймите, я должна быть независима. Это действительно очень важно для меня.
Стерлинг долго молча смотрел на нес с высоты своего роста.
– Вы водите машину? – в конце концов спросил он. Сара кивнула. – Отлично. Я дам вам машину и расскажу, как туда добраться.
– Спасибо. Могу я сейчас взглянуть на офис, Стерлинг?
– Именно туда мы и отправимся.
Остаток утра Сара провела в офисе, стараясь совладать с компьютером, разобраться с файлами, читая корреспонденцию. Здесь она чувствовала себя как рыба в воде. Вся мебель была подобрана с учетом того, что секретарше, в первую очередь, должно быть удобно. На стенах висели красочные постеры с изображением шикарных гроздей винограда и бутылок с вином. Невозможно даже представить лучшего места для работы, хотя и всего на два месяца.
Сара взяла машину и направилась в город, следуя инструкциям Стерлинга. Городок оказался очень маленьким и тихим, с красивыми улочками и яркими домиками.
Сара только припарковала машину рядом с супермаркетом, как кто-то окликнул ее:
– Эй, сеньора! Сеньора Сара!
С удивлением оглянувшись, Сара увидела Мануэля, который подъезжал к ней на велосипеде.
– Ну, как велосипед? – спросила Сара.
– Очень хороший, – ответил Мануэль с милым мексиканским акцентом. – Теперь нет никаких проблем со школой.
– Ты, должно быть, рад такому подарку.
– Очень рад. – Глаза Мануэля засветились. – Сеньор самый лучший. Лучший во всей Калифорнии.
– Ты мало кого знаешь, – засмеялась Сара.
– Мне и не надо. Я знаю, что это так. Вы приехали за продуктами, сеньора? Я помогу вам.
Мануэль поставил велосипед на стоянку и пошел впереди, указывая Саре дорогу. Полчаса спустя, когда машина была заполнена продуктами, Сара пригласила Мануэля в кафе и угостила мороженым.
– Город намного больше, чем я предполагала, – сказала Сара, когда они вышли из кафе. – А там через дорогу, случайно, не библиотека?
– Да, и там есть все книги мира, – простодушно ответил Мануэль.
– Ну, я думаю, не все.
– Ну, может, и не все, но очень много. – И снова его глаза засияли. – Столько книг, сколько одному человеку не прочитать. И газеты, сеньора. Газеты со всех Соединенных Штатов.
– Правда? Что-то не верится.
– Для туристов, – пояснил Мануэль, – они приезжают в Калифорнию, чтобы отдохнуть, и, конечно же, хотят знать новости из дома.
Сара задумалась. Ей обязательно надо будет зайти в библиотеку. Напа-Вэлли – идеальное место для того, чтобы ее никто не нашел, но через некоторое время она заскучает по родному Мейну. Если ей повезет, она сможет почитать здесь свою любимую газету.