Больше никаких секретов (Картер) - страница 30

– Если вы объясните мне, как туда добраться, то я сама найду.

Стерлинг сжал губы.

– Я не искуситель, Сара.

– Если бы я так думала, – спокойно ответила она, – я бы не согласилась работать на вас. Стерлинг... пожалуйста, поймите, я должна быть независима. Это действительно очень важно для меня.

Стерлинг долго молча смотрел на нес с высоты своего роста.

– Вы водите машину? – в конце концов спросил он. Сара кивнула. – Отлично. Я дам вам машину и расскажу, как туда добраться.

– Спасибо. Могу я сейчас взглянуть на офис, Стерлинг?

– Именно туда мы и отправимся.

Остаток утра Сара провела в офисе, стараясь совладать с компьютером, разобраться с файлами, читая корреспонденцию. Здесь она чувствовала себя как рыба в воде. Вся мебель была подобрана с учетом того, что секретарше, в первую очередь, должно быть удобно. На стенах висели красочные постеры с изображением шикарных гроздей винограда и бутылок с вином. Невозможно даже представить лучшего места для работы, хотя и всего на два месяца.

Сара взяла машину и направилась в город, следуя инструкциям Стерлинга. Городок оказался очень маленьким и тихим, с красивыми улочками и яркими домиками.

Сара только припарковала машину рядом с супермаркетом, как кто-то окликнул ее:

– Эй, сеньора! Сеньора Сара!

С удивлением оглянувшись, Сара увидела Мануэля, который подъезжал к ней на велосипеде.

– Ну, как велосипед? – спросила Сара.

– Очень хороший, – ответил Мануэль с милым мексиканским акцентом. – Теперь нет никаких проблем со школой.

– Ты, должно быть, рад такому подарку.

– Очень рад. – Глаза Мануэля засветились. – Сеньор самый лучший. Лучший во всей Калифорнии.

– Ты мало кого знаешь, – засмеялась Сара.

– Мне и не надо. Я знаю, что это так. Вы приехали за продуктами, сеньора? Я помогу вам.

Мануэль поставил велосипед на стоянку и пошел впереди, указывая Саре дорогу. Полчаса спустя, когда машина была заполнена продуктами, Сара пригласила Мануэля в кафе и угостила мороженым.

– Город намного больше, чем я предполагала, – сказала Сара, когда они вышли из кафе. – А там через дорогу, случайно, не библиотека?

– Да, и там есть все книги мира, – простодушно ответил Мануэль.

– Ну, я думаю, не все.

– Ну, может, и не все, но очень много. – И снова его глаза засияли. – Столько книг, сколько одному человеку не прочитать. И газеты, сеньора. Газеты со всех Соединенных Штатов.

– Правда? Что-то не верится.

– Для туристов, – пояснил Мануэль, – они приезжают в Калифорнию, чтобы отдохнуть, и, конечно же, хотят знать новости из дома.

Сара задумалась. Ей обязательно надо будет зайти в библиотеку. Напа-Вэлли – идеальное место для того, чтобы ее никто не нашел, но через некоторое время она заскучает по родному Мейну. Если ей повезет, она сможет почитать здесь свою любимую газету.