Серая эльфийка (Кучеренко) - страница 29

Несколько десятков попыток уже провалились, но сегодня должен прийти успех. На несколько лет я прекратил попытки и вынашивал этот план. Всё рассчитал, всё учёл, ничего не упустил.

Итак. Требуется индивидуум, хоть немного знающий три языка — на заре третьего тысячелетия это несложно. Раз уж век компьютерный, то делаю привязку к ним. Необходимо взять народ не являющийся носителями языка, на котором создаётся большинство программного обеспечения, но активно эксплуатирующий оргтехнику (допустим, японцы, немцы, французы, испанцы, китайцы и русские). В таких странах должны преподавать английский в школах. Однако мне не нужны, использующие латиницу и иероглифы, поэтому остается Россия и часть Восточной Европы. Выбираю то, что больше по территории (я же — «жадный гном»). Далее придётся найти человека, изучавшего ещё один из языков романской группы (похоже, не ошибся со страной, благодаря историческим событиям среди русских несказанно много людей обладающих начальными знаниями немецкого и французского). Останется найти какого-нибудь «технаря», связанного с компьютерами (что в современном мире тоже не проблема). Английский язык такой человек уже вынужден будет подучить самостоятельно. Причём, согласно моим критериям отбора ему необязательно говорить, а достаточно лишь читать и понимать. Это тоже не будет являться проблемой, потому что технический английский, французский и немецкий языки между собой весьма похожи. А большинство слов вообще пишутся одинаково, отличается только их озвучивание.

На произношение и делаю ставку. Ведь правила чтения буквосочетаний отличаются. Если заострить на этом внимание, то можно подобрать фразу так, что написанное, например, на английском языке нужный мне человек прочтёт, учитывая лексику, допустим французского произношения, а звучать это всё будет для постороннего слушателя на третьей, в данном случае русской речи. Такое согласовать уже сложнее, но возможно. Просто исходный текст должен представлять вообще непонятный набор букв. «…При этом обязательно глядеть на своё отражение, но не видеть его…» — да, задал Дракон задачку. Но и тут я справился! Куча символов может представлять собой некий код или пароль, разбитый для маскировки на группы (вопрос с осмыслением чтива теперь не возникнет). А нанёс я надпись на … (внимание — вот она, моя гениальность!) зеркальную поверхность компакт-диска. Благодаря моим обширным наблюдениям лицензионный код девяносто восемь процентов подопытных перед вводом в компьютер произносят вслух. И при этом никто и никогда не смотрит на отражающегося в алюминиевом слое себя.