Новое собрание химических философов (д'Иже) - страница 37

, сокрыт в пещерах металлов"; это соответствует неизменному преданию (tradition) алхимиков, желающих, чтобы материя Философского Камня, неизвестная профанам, была чёрным шаром, каковые встречаются на глубине полутора футов в некоторых влажных областях, например, в Венгрии; дети играют с этими шарами, а взрослые их презирают и пинают ногами»[86].


Вот почему все алхимики следуют знаменитому и значимому девизу: Visita Interiora Terræ, Rectifando Invenies Occultum Lapidem[87] (Посети внутренняя земли; очищая, обретёшь Тайный Камень>XXXIII) и, в поисках первоначального субъекта (sujet primitif) и раскрытия естества тайного огня мудрецов (feu secret des sages), сходят в Преисподнюю. Данте оставил нам замечательное описание своего путешествия к центру земли, в последние глубины естества, где скрывается великая тайна. «Divina Comedia»>XXXIV — одно из так называемых «литературных произведений», содержащих наибольшее число практических указаний по Великому Деланию — наряду с «Гаргантюа и Пантагрюэлем». и совершенно необычным трудом загадочного Сирано де Бержерака>XXXV (Сугапо de Bergerac) «Иной Мир»>XXXVI.

Требуются многие годы терпеливого и тяжкого труда для объяснения в деталях герметических сокровищ, искусно рассеянных по всем трём книгам: под теологической оболочкой в первой, натуралистической и, так сказать, «галльской», во второй и, наконец, в третьей с её несравненным богатством воображения.

Однако вернёмся к Подземному миру, которому Рабле посвятил такие поучительные строки:


«— Идите, друзья мои, и да хранит вас та интеллектуальная сфера, центр которой везде, а окружность нигде, и которую мы называем Богом; когда же вы возвратитесь к себе, то засвидетельствуйте, что под землёю таятся сокровища несметные и дивные. Ведь недаром Церера, которую чтит весь свет за то, что она открыла искусство земледелия, обучила ему людей и благодаря изобретению хлебных злаков избавила род человеческий от такой грубой пищи, как жёлуди, недаром она так сокрушалась, когда её дочь увезли в подземные наши области: она, разумеется, предвидела, что под землёю дочь её обнаружит больше благ и всяких превосходных вещей, нежели она сама сотворила наверху.

Во что превратилось у вас искусство вызывать молнию и низводить с неба огонь, некогда изобретённые мудрым Прометеем?[88]Вы его, уж верно, утратили; на вашем полушарии оно исчезло, меж тем как здесь, под землёй, оно по-прежнему применяется. Напрасно вы изумляетесь при виде того, как молния и эфирный огонь сжигают и испепеляют ваши города, — вам невдомёк, от кого, через кого и откуда исходит это потрясение, на ваш взгляд ужасное, нам же, однако, привычное и даже полезное. Философы ваши ропщут, что всё уже описано древними, а им-де нечего теперь открывать, но это явное заблуждение. Всё, что является вашему взору на небе и что вы называете феноменами, всё, что вам напоказ выставляет земная поверхность, всё, что таят в себе моря и реки, не сравнимо с тем, что содержат в себе недра земли