Бойкая девчонка (Стил) - страница 30

— Уже без четверти восемь.

— Не может быть! — воскликнула она. Как быстро пролетело время!

— По мне, так ты вполне готова, — заметил Тай, отступая назад. Он ожидал, что она последует за ним.

Финн почувствовала, как внутри ее разливается теплота. Он специально поднялся за ней!

— Как прошел день? — поинтересовалась она, спускаясь вместе с ним по лестнице.

— Физически не так тяжело, как у тебя, судя по тому, что мне рассказал Эш.

— Вовсе нет, — отрицательно покачала она головой. — Освоившись, Эш выполнял львиную долю работ по расчистке.

Тая очень порадовали эти слова.

— А потом приехал твой друг Микки Йейтс и увез весь этот хлам?

— Надеюсь, ты не против?

— Нет, конечно! Кстати, а где твои часы?

Застигнутая врасплох этим вопросом, Финн машинально ответила:

— Намокли.

Тай остановился на середине лестничного марша и развернулся к ней.

— Хочешь сказать, что не сняла их перед своим олимпийским прыжком?

— Бог мой, мне некогда было об этом думать! — воскликнула она. — Они снова будут работать, когда высохнут. — Девушка знала, что часы испортились, но не хотела заострять на этом внимание. В конце концов, они не были дорогими.

— Как ты сама заметила, лгать не умеешь, — мягко поддразнил Тай.

— Загон для Руби очарователен, — сказала она, чтобы сменить тему.

Тайрелл лишь головой покачал.

Ужин был великолепен, но Финн заметила, что Эш почти не притронулся к еде.

— Ты заглядывал в контору имения сегодня? — спросил Тай брата.

— Да кто же захочет в такую погоду сидеть в душном помещении? — отозвался тот. — Может, завтра. — Тай не настаивал, и Эшли добавил: — Мне кажется, из Финн получился бы гораздо лучший управляющий, чем из меня.

Девушка собралась было возразить, но Тайрелл не дал ей и рта раскрыть.

— Когда речь заходит о ней, я уже ничему не удивляюсь. И все же почему ты так думаешь?

— Завтра мы с ней пойдем в Краевой лес. Финн говорит, что несколько деревьев там нужно срубить и посадить новые.

Под внимательным взглядом серых глаз, снова уличивших ее в нарушении границ частной собственности, Финн почувствовала себя виноватой.

После ужина они расположились в гостиной. Финн бы с большим удовольствием провела время на конюшне, но она понимала, что, живя в чужом доме, необходимо следовать определенным правилам этикета. Гостиная была меблирована с большим вкусом. На глаза Финн попался предмет мебели, приведший ее в полное замешательство и заставивший позабыть обо всем на свете.

— Это же стол бабушки Хокинс! — воскликнула она при виде полированного круглого столика, который раньше принадлежал их семье. Эварт был вынужден продать его, когда возникли финансовые трудности.