— Э-э-э... ты обратил на меня внимание? — промямлила Финн. — Хочешь сказать, я тебе понравилась?
— Для тебя это имеет значение? — спокойно спросил он.
— Всем нравится, когда они кому-то нравятся, — каламбуром ответила Финн.
— Для меня это нечто более личное, — произнес Тай со значением.
— О! — только и смогла вымолвить девушка.
— И чем больше я узнавал тебя, тем больше ты мне нравилась, — продолжал он.
— Правда? — Ее голос дрожал от волнения. Она прокашлялась и добавила чуть более уверенно: — Это хорошо.
— Вовсе нет. Для меня это означало начало трагедии.
— Трагедии?
— Да, трагедии! — кивнул он. — Мое чувство к тебе крепло день ото дня. Ты, милая Финн, прекрасно справлялась со своими обязанностями — Эшли постепенно исцелился от душевной раны. Ты придумывала для него столько интересных занятий! Я тоже с удовольствием принял бы в них участие!
Финн недоверчиво воззрилась на него:
— Неужели?
— Уж поверь мне! Я старался приезжать домой так часто, как только мог.
— Конечно, ради Эша.
— Тогда почему же мне хотелось тоже ходить с тобой на рыбалку? И рисовать на природе? Почему меня так задело замечание Эшли о том, что ты считаешь его великолепным?
— Ты хотел, чтобы я и тебя назвала великолепным? — Изумлению девушки не было предела.
— Я удовольствовался бы и эпитетом «добрый» или «милый». Мне хватило бы и половины улыбок, что ты дарила моему брату.
— Ты что же... — Финн не решалась произнести слово, вертевшееся у нее на языке.
— Да, я ревновал, — подтвердил Тай. — Это чувство называется ревность.
— Нет! — с жаром воскликнула она.
— Да! — заключил он.
— Такое, наверное, случается у братьев, — неуверенно предположила девушка.
— У меня такого никогда раньше не случалось. Я вырос с постоянной потребностью заботиться о нем, защищать его, если нужно. — Тайрелл набрал в легкие побольше воздуха и продолжил: — Вот поэтому я был страшно поражен, когда осознал, что всякий раз спешу домой не ради брата, а чтобы увидеть тебя.
Финн широко распахнула глаза.
— Не может быть! — воскликнула она.
— Может, — ответил Тай. — Вам с Эшли всегда было так весело. Я тоже хотел разделить веселье с тобой. Работа потеряла для меня смысл.
Это заявление ошеломило девушку. Она-то считала, что Тай не может думать ни о чем, кроме бизнеса.
— Ты... — начала, было, она.
— Я понял, что пропал. — Он одарил ее улыбкой, от которой по всему телу Финн побежали мурашки. — Сначала я хотел, чтобы ты жила с нами ради Эша. Теперь я хочу, чтобы ты жила здесь ради меня.
— Ох! — снова, произнесла она, судорожно сглатывая.
— Вы с Эшем проводили вместе так много времени, вы стали заботиться друг о друге, а это было совсем не то, чего мне хотелось. Когда дело касалось вас двоих, я ревновал как дьявол! Тут уж было не до логики.