Таящийся ужас 3 (Биркин, Берк) - страница 43

Отметив командировку, я отправился на вокзал. Здесь меня ждало разочарование. Единственный поезд уходит утром, и я его уже пропустил. Надо ждать следующего.

До вечера я прослонялся по пыльным улицам городка. Дома следили за мной своими подслеповатыми окнами. Несколько облезлых псов некоторое время сопровождали меня, но потом отстали, видимо, потеряв всякий интерес. Мне было одиноко и грустно, как бывает грустно человеку, попавшему в чужой для него город. Я даже, соскучился по Резо и в гостиницу возвращался как домой.

Резо был в номере, но не в духе.

Я сразу понял, что Ксенофонтов леса не дал.

— Как твои успехи? — спросил я из вежливости.

А-а! — Резо махнул рукой. — Пока никак.

— И у меня никак, — сказал я. — Завтра утром уезжаю.

— Зачем уезжаешь? — удивился Резо. — Если дело не двигается, его надо двигать.

Пришлось объяснить ему ситуацию.

— Тяжелый случай, — согласился он, выслушав меня. — Действительно, лучше уехать.

— Пойдем ужинать? — спросил я.

— Нет, — Резо отрицательно покачал головой и повалился на кровать. — Я очень устал сегодня. И к тому же совсем не голоден: мы с Ксенофонтовым шашлык ели.

— Тогда я пойду один, — сказал я, в душе позавидовав Ксенофонтову. — Через час вернусь.

— Валяй. — Резо отвернулся к стене.


В отсутствие Резо мне пришлось довольствоваться блюдами из меню. Выбор был небогатый — о вчерашнем изобилии можно было только мечтать. Официант исчез где-то в недрах кухни, оставив меня наедине с воспоминаниями.

— Добрый вечер. — Архабов подсел ко мне и посмотрел по сторонам. — А где Резо?

— В гостинице, — ответил я. — Он устал.

— Так вы один здесь? — вскинул брови Архабов.

— Один, — кивнул я.

— Вы забыли о нашем вчерашнем разговоре? — Он испытующе смотрел на меня.

— О чем мы с вами говорили? — Я напряг память.

— Не стоит вам ходить здесь одному, — негромко сказал Архабов. — Держитесь возле Резо.

— Ах вот вы о чем, — вспомнил я, — я как раз хотел вас спросить…

— Не надо ни о чем спрашивать, — оборвал меня Архабов. — Делайте то, что я вам говорю. Так будет лучше.

— Для кого?

— Для вас, — ответил он и, помолчав немного, добавил: — И для Резо тоже.

Сказав это, он встал из-за стола и направился к выходу, но с полдороги вернулся и, наклонившись, тихо произнес:

— Не задерживайтесь сегодня здесь долго — вот вам мой совет.

Он ушел, а я остался сидеть за столом, пытаясь осмыслить услышанное.


Уйти все-таки пришлось раньше, чем я предполагал: за соседним столиком вспыхнула драка, и через пять минут уже половина присутствующих принимала участие в боевых действиях. Я предпочел ретироваться. На улице смеркалось. Вечерняя прохлада опустилась на город, но никто не мог разделить со мной радость по этому поводу. Я прошел по пустынным улицам, заглядывая в окна домов. Город спрятался от меня за шторами с незатейливыми рисунками. Лишь в одном месте какая-то женщина выглянула в окно и, увидев меня, быстро задернула занавески. Странный город. Загадочный и непонятный.