Прошло не так уж много времени. Тот, кто следил за караваном, еще не успел потерять терпение, когда прямо перед глазами его из темноты возникла плечистая фигура. Он отпрянул, ладонь метнулась к поясу, но замерла на пол-дороге, услышав тихое:
— Все в порядке. Это я, Ритул.
— Вовремя ты подал голос, — так же тихо отозвался одинокий путник, — еще мгновение, и я бы утыкал тебя стрелами…
— Пока все в порядке. Устроили ночлег. Завтра, с восходом, двинемся дальше.
— Отлично, дружище, — ответил тот, — а как варвар?
— Хвала богам, пока ничего не заметил, — ответил Ритул, — он смотрит вперед, а не назад. Но тебе стоит поостеречься. В караване человек Абад-шаана, а у них, как известно, глаза вокруг головы.
— Я знаю, — путник кивнул, но в чернильной темноте движение его головы осталось незамеченным, — в караване даже два человека Абад-шаана.
— Два?! — по-настоящему удивился Ритул. — Я не знал этого. В самом деле.
— Верю. Кто может сказать, что знает всех людей Абад-шаана? И кто может сказать, скольких из них привлекает та же добыча. У нашего общего знакомого развелось немало друзей-доброжелателей. И всему виной — щедрость правителя. Золото, обещанное за голову варвара, притягивает многих. Варвар стоит дороже, чем готов заплатить повелитель. Он силен и смел, и только он способен помочь, если захочет.
— А те, с кем ты собирался поговорить в Эбере? Что сказали они?
— То же, что и ты. В преисподней алмазные россыпи ни к чему.
— Варвар скажет тебе то же самое.
— Надеюсь, что нет, — ответил Керам, — за ним уже есть несколько убитых колдунов, и не все сидели на сокровищах. Главное, чтобы он мне поверил.
Ритул покачал головой:
— Я бы на его месте не стал.
— И это называется старый друг, — фыркнул Керам.
— Кто знает нас лучше, чем старые друзья?
Двое приглушенно рассмеялись. Уже прощаясь, Ритул предостерег одинокого путника.
— Будь осторожен. Здесь шастает кто-то еще. Варвар заметил следы.
— Ты думаешь, это они?
— Те, кого ты бросил в одном переходе от Эбера? Кто знает. Может, они, может, другие. В этих краях не стоит бродить одному.
Керам не успел ответить. Тонкий, пронзительный волчий вой возник в барханах, взметнулся ввысь и с силой вонзился в небо.
Приятели переглянулись.
— Это не я, — сказал Керам.
Звук повторился, на этот раз ближе и через мгновение ему ответил еще один.
Зверь выскочил из темноты внезапно и стремительно. Огромный, от неожиданности и силы его броска он показался еще больше. И не серый — седой. В лунном свете он был словно облит жидким серебром. Сверкнули глаза и белые, как алебастр, ощеренные клыки. Человек взмахнул мечом, но зверь нырнул под руку. Коммориец растерялся и закрутил головой. И тогда на спину обрушился мощный удар, и человек упал, неловко взмахнув руками. Он не успел взять зверя на меч, не успел даже позвать на помощь. Он успел только хлюпнуть порванным горлом.