Секрет Ведьмака (Дилейни) - страница 69

— Твое письмо доставили кому-то другому, я получил его на неделю позже. Но как он? Я опоздал, да?

Я затаил дыхание, хотя уже прочел правду на лице Джека.

Он вздохнул и потупился, как бы не в силах встретиться со мной взглядом. Когда он снова поднял голову, в его глазах дрожали слезы.

— Его больше нет, Том. — Джек говорил мягко, весь его гнев исчез. — Вчера сравнялась неделя, как он мирно умер во сне.

Он обнял меня, и мы оба заплакали. Никогда больше я не увижу папу, никогда не услышу его голос, его рассказы о старине и мудрые поговорки; никогда не пожму ему руку, не спрошу у него совета… Думать об этом было невыносимо. Однако, стоя там, я вспомнил о том, кто наверняка ощущал потерю еще острее меня.

— Бедная мама, — сказал я, когда снова мог говорить. — Как она перенесла все это?

— Плохо, Том. Очень плохо. — Джек грустно покивал головой. — Прежде я никогда не видел маму плачущей. Ужасное зрелище! Она была просто не в себе, много дней не спала и не ела. На следующий день после похорон упаковала сумку и ушла, сказав, что какое-то время ее не будет.

— Куда?..

Джек с сожалением покачал головой.

— Хотелось бы мне знать.

Я не стал ничего рассказывать Джеку, но хорошо помнил слова папы: что у мамы своя жизнь и что после его смерти и похорон она, скорее всего, вернется к себе на родину. И он добавил, что, когда это время придет, я должен проявить мужество и с улыбкой отпустить ее. Оставалось надеяться, что это время еще не настало. Неужели она могла расстаться со мной навсегда, даже не попрощавшись? Очень хотелось верить, что нет. Я непременно должен увидеться с ней, пусть и в последний раз.


Это был мой самый тяжелый ужин в родном доме.

Было так грустно, что ни папы, ни мамы нет за столом. Не в силах справиться с собой, я все время поглядывал на пустое кресло папы. Малышка уже лежала наверху в своей колыбели, и за столом нас было всего трое: Джек, Элли и я.

Встретившись со мной взглядом, Элли печально улыбнулась. Возникло чувство, будто она хочет поговорить, но ждет более подходящего времени.

— Очень вкусное рагу, Элли, — сказал я. — Жалко только, что я совсем не голоден.

— Не расстраивайся, Том, — дружелюбно ответила она. — Я понимаю. Ни у кого из нас нет аппетита. Просто съешь, сколько сможешь. Силы-то надо поддерживать. В особенности в такие времена.

— Может, сейчас не самое подходящее время, но я хочу поздравить вас обоих. В прошлый раз, когда я был здесь, мама сказала, что вы снова ожидаете ребенка и что это будет мальчик.

Джек грустно улыбнулся.

— Спасибо, Том. Если бы только папа дожил до рождения внука… — Он откашлялся, как бы собираясь сказать что-то важное. — Послушай, почему бы тебе не остаться у нас на несколько дней? Может, погода улучшится. Ты ведь не должен отправляться в обратный путь уже завтра поутру? По правде говоря, мне требуется небольшая помощь на ферме. Джеймс задержался на пару дней, помог мне, но ему ведь тоже нужно работать.