— А ты знаешь, кто он? Головорез Высокой королевы.
— Да. А ты делаешь то же самое у Темного короля. И что? — спросила Эни.
Габриэл протянул было руку, чтобы отодвинуть дочь. Эни тут же перехватила его руку своей.
У Габриэла округлились глаза, и он улыбнулся. Не дав ей опомниться, он отвел вторую руку для удара.
— Выросла я уже для твоих шлепков.
Эни пригнулась, качнулась в сторону, ударила сама и впервые увидела, что отец удивлен ее выпадом.
Габриэл инстинктивно нанес ответный удар. Это было не оскорбительное пошлепывание, как раньше, а настоящий удар гончего, вступившего в поединок с равной себе.
— Ты пытался меня ударить, — пробормотала Эни. — Ты по-настоящему пытался меня ударить!
— Я и ударил, — сказал Габриэл, потирая лицо. — А ты меня, даром что отец.
— Наконец-то, — выдохнула она, наклоняясь к нему.
Габриэл с гордостью смотрел на Эни.
— Такие удары составили бы честь нашей Челе. Когда ты успела научиться?
— Ты и не заметил, что у твоей дочери осталось совсем мало смертной природы. Если вообще осталось.
Голос Девлина звучал ровно, с наигранным спокойствием.
— Ее смертная кровь поглощена твоей кровью, Габриэл. Отчасти этим объясняется ее необычность. Подозреваю, в роду у Джиллиан были полукровки.
Габриэл хмыкнул и сгреб Эни в объятия.
— Но ты все равно остаешься моим щенком. И больше не сбежишь, не сообщив нам.
— Я старалась отвести опасность от всех вас.
Эни притворно зарычала, хотя совсем не сердилась на отца за опеку. Так было принято при Темном дворе, так было принято у гончих.
— И потом, я была не одна. Со мной были Девлин и Барри.
— Барри? — переспросил Габриэл, сжимая дочь сильнее. — Какой еще Барри?
— Мой конь. Я выбрала ему такое имя.
Габриэл отпустил ее, но оставил руку на ее плече. Эни почувствовала, что ей стало спокойнее.
Ее вдруг пронзила мысль: «А ведь Девлин знал, что толика грубости подействует на меня успокаивающе».
Это было гораздо лучше любых слов. Эни посмотрела на него и улыбнулась.
Девлин тоже немного успокоился.
— И что дальше? — спросила она, протягивая ему руку.
Девлин кивнул.
— Габриэл, если маленькая потасовка успокоила тебя, может, поговорим о неотложных делах?
— Это не значит, что ты теперь нравишься мне больше, чем прежде, — огрызнулся Габриэл. — Только дай промах с моей девчонкой, и я буду колошматить тебя, пока не запросишь…
— Если я дам промах с твой девчонкой, любые твои удары будут ничтожной частью моей собственной боли, — сказал Девлин, обнимая Эни.
Габриэл молча кивнул и пошел туда, где его ждали Айриэл и Ниалл.
Девлин откинулся на спинку дивана, наблюдая за разгоревшимся спором. Он здесь был гостем, причем незваным. Остальные фэйри то садились на потертый кожаный диван и стулья, то вскакивали и начинали ходить взад-вперед. Говорили все разом, почти не слушая друг друга.