Любопытство взяло над ним верх, и он подошел ближе.
Ничего себе!
На столике лежал рисунок, который Мэтти, должно быть, оставила сохнуть. Он был выполнен карандашом и раскрашен акварелью. На нем был изображен уголок ванной.
Маленькая девочка выглядывала из облака мыльной пены в старомодной ванне с ножками в виде звериных лап. Мыльные пузыри, переливающиеся всеми цветами радуги, падали на мягкий белый коврик на полу, рядом с которым валялись розовые в белую полоску носки с кружевной отделкой.
Со стенки корзины для грязного белья свисал синий рукав, из-за нее выглядывала озорная кошачья мордочка.
Картинка была простой, но в ней было что-то очаровательное. Джейк снова посмотрел на круглые голубые глаза девочки, на ее кудряшки и улыбнулся. Она выглядела совсем обычной и в то же время притягивала взгляд. Прямо как ее создательница.
Следующим утром Мэтти разбудил грохот посуды на кухне. Открыв дверь спальни, она почувствовала аромат жареных грибов.
Прошлой ночью она засиделась за рисованием и сегодня проснулась позже обычного. Странно, что Джейк так рано встал. Когда она вчера ложилась спать, его еще не было.
Быстро натянув джинсы и футболку, она прошла в ванную, почистила зубы и причесалась, после чего осторожно заглянула на кухню.
Джейк взбивал в миске яйца. Услышав ее шаги, он обернулся и улыбнулся ей.
— Доброе утро.
— Доброе, — спокойно ответила она.
— Я выпустил Брутуса в сад.
— Спасибо. — Мэтти удивилась, обнаружив, что он также наполнил собачью миску.
— За какие заслуги маленькая безобидная собачонка получила кличку Брутус? — спросил Джейк, наблюдая за тем, как пес грызет сухой корм.
— Понятия не имею, — призналась Мэтти. — Полагаю, у его прежних хозяев было чувство юмора.
— Бывших хозяев?
— У меня есть хорошая подруга Люси. Она ветеринар. Кто-то подбросил на ее порог собаку со словом «Брутус» на ошейнике. Ей нужно было его пристроить.
Джейк перестал взбивать яйца.
— И вы его взяли.
Он долго смотрел на нее с легкой улыбкой, после чего указал на сковороду.
— Я нашел в холодильнике остатки грибов и решил приготовить омлет.
Мэтти никак на это не отреагировала. Вчера она была потрясена собственной реакцией на этого мужчину и дала себе слово, что не будет обращать на него внимания.
Какой в этом смысл? Во-первых, у него уже была подружка, во-вторых, он через несколько дней уедет, и, в-третьих, она скоро будет носить под сердцем чужого ребенка.
Она будет круглой как мяч, и ею не заинтересуется ни один мужчина.
Но ее это нисколько не расстраивало. Ближайший год она посвятит более высокой цели, чем устройство личной жизни. Она окажет бесценную помощь друзьям и в старости будет с гордостью и удовлетворением об этом вспоминать. Мэтти небрежно махнула рукой.