История начинается в Шумере (Крамер) - страница 24

Среди этих отрывков — обращение Энмеркара к Инанне и ответ богини, затем указания, которые Энмеркар дает своему посланцу и которые тот передает правителю

Аратты; ответ возмущенного правителя Аратты; второе послание Энмеркара с пояснением, что теперь Инанна на его стороне, и, наконец, описание замешательства правителя Аратты.

Обращаю внимание читателя на то, что количество точек в тексте обозначает количество опущенных по той или иной причине слов (две, три и четыре точки означают, соответственно, пропуск одного, двух и более двух слов).

Однажды Инанна избрала в своем божественном сердце царя,
Инанна избрала в своем божественном сердце царя из страны Шуба,
Избрала Энмеркара, сына Уту.
К сестре своей, доброй владычице…,
К божественной Инанне обратился (царь) с мольбой:
«О сестра моя Инанна! Сделай так, чтобы жители Аратты
Искусно выделывали золото и серебро для Урука,
Чтобы они приносили благородный лазурит, извлеченный из скал,
Чтобы они приносили драгоценные камни и благородный лазурит;
Пусть на священной земле Урука…,
Где стоит твой дом Аншан, в коем ты пребываешь,
Пусть они построят…;
Священный гипар[5], который ты избрала своим жилищем,
Пусть народ Аратты искусно украсит его изнутри.
Тогда я сам вознесу в нем молитвы…
Пусть Аратта подчинится Уруку,
Пусть жители Аратты
Принесут со своих высот горные камни
И построят для меня большой храм, большое святилище,
Воздвигнут для меня большое святилище, святилище богов,
Заставят признать мои божественные законы в Куллабе,
Воздвигнут мне Абзу, как священную гору,
Заставят воссиять Эриду, как вершину,
Возведут для меня большой храм Абзу, подобный пещере.
Когда я, находясь в Абзу, буду петь гимны,
Когда я принесу божественные законы из Эриду,
Когда я прославлю благородный сан владыки, подобно…,
Когда я возложу на себя корону в Уруке, в Куллабе,
Да будет… большого храма перенесено в гипар,
Да будет… гипара перенесено в большой храм,
И пусть народ взирает на это с восхищением,
И пусть Уту смотрит на это радостно!»
Та, кто… услада небесного (бога) Ана, владычица, взирающая на горную страну,
Госпожа, чей супруг — Ама-ушум-галь-анна,
Инанна, повелительница всех стран,
Ответила Энмеркару, сыну Уту:
«Внимай, Энмеркар, я дам тебе совет, последуй моему совету;
Я скажу тебе слово, внемли ему,
Выбери мудрого посланца из числа…,
И да будут вещие слова мудрой Инанны вложены ему в . . (уста?).
Пусть он поднимется на… горы,
Пусть он спустится с… гор
Перед… Аншана,
Пусть падет ниц, как юный певец,
Устрашенный мощью великих гор,
Пусть идет по дороге, попирая прах, —
Аратта подчинится Уруку.