Идеальная пара (Хэнкс) - страница 34

— Какой шанс?

— Уехать незаметно. Вам надо выйти через ту же дверь, через которую мы вошли, взять свою машину, повернуть налево и выехать через задние ворота…

— И предоставить вам в одиночку расхлебывать эту кашу?

— Именно этого я и хочу. Конечно, меня ждет неприятный разговор, но мне никто не причинит вреда. — Она взяла его за руку выше локтя и слегка встряхнула. — Уезжайте, пока не поздно. Если вы останетесь, будет только хуже.

— Это еще неизвестно.

— Известно, — прошипела она. — Ваше присутствие еще больше разъярит Артура. Пожалуйста, уезжай.

— Это дело касается нас обоих, и я соглашусь уехать, только если вы поедете со мной.

Соблазн был велик, но Нора покачала головой.

— Какой в этом смысл?

— Никакого. Поэтому я и не собираюсь сбегать. Зачем откладывать? Лучше покончить с этим сразу.

Слова Ричарда прозвучали так, как будто он с предвкушением ждет предстоящей бури. Он открыл дверь ее комнаты и буквально втолкнул ее внутрь.

— Идите и снимите поскорее с себя мокрую одежду, не то простудитесь.

Нора поняла, что не сможет переубедить его. Закрыв дверь, она прошла в ванную, разделась и включила душ. Под горячими струями она понемногу оттаяла и перестала зябко дрожать. Впрочем, ее грела не только вода. Глубоко внутри теплилось странное приятное чувство. Хотя здравый смысл говорил ей, что было бы лучше, если бы Ричард уехал, Нору почему-то грела мысль, что он не оставил ее одну.

Надев махровый халат, она тщательно вытерла и расчесала волосы. Потом открыла шкаф, чтобы достать сухую одежду. Окинув взглядом свой скромный гардероб, она выбрала серую юбку и лиловый шерстяной джемпер.

Наконец, собравшись с духом, Нора открыла дверь и вышла как раз в тот момент, когда в глубине коридора появился Ричард. Черный свитер, который он, видимо, позаимствовал у Фреда, был ему очень к лицу. Негромко что-то насвистывая, он подошел ближе. Его абсолютно спокойный вид и озорной блеск в глазах встревожили Нору.

— Ваше легкомыслие может вам дорого обойтись, — сердито сказала она.

— Легкомыслие? — с широкой улыбкой переспросил он. — Я абсолютно серьезен.

Они спустились по лестнице в холл. Дверь, ведущая в библиотеку, внезапно отворилась, и оттуда вышел Артур.

При виде Норы напряжение на его лице сменилось смешанным выражением облегчения и недовольства.

— Где ты была? Твоя мать сказала, что ты ушла гулять почти сразу после завтрака.

— Да, правильно.

Нора сама удивилась своему спокойствию.

— Но тебя так долго не было, что я уже начал думать, не уехала ли ты в город.

— Мы зашли выпить кофе, — вступил в разговор Ричард, — а поскольку начался дождь, я уговорил Нору пообедать в трактире.