– Да, наверное, – пробормотала Черстин. – А где сейчас Джек?
– Не знаю, наверное, прогуливается неподалеку. В гости он пока не собирался напрашиваться.
– Ммм… понятно.
– Посмотри на меня.
– Что?
– Посмотри на меня. Черстин, это ты пришла ко мне ночью в день своего рождения?
– А кто сказал, что я обязана отвечать на этот вопрос?
– Ах, так? Я хотел по-хорошему… Но теперь тебе придется отвечать за свои действия.
– Ой! Какие действия?
– Необдуманные, в том числе. За действия, за бездействие, за эгоизм и за интриги.
– Я не строила никаких интриг!
Андреас не слушал. Он подхватил Черстин на руки и понес ее в комнату…
– Пусти меня, пусти!
– Еще чего не хватало. Я не видел тебя черт знает сколько времени.
– Это еще не дает тебе оснований…
– А что давало тебе основания морочить мне голову и заставлять теряться в догадках?
– В каких догадках?
– Кто был со мной в ту ночь в постели?
– Если ты не понял сам, то так тебе и надо!
– Черстин, не играй со мной.
Андреас встряхнул ее за плечи. Они уже стояли возле кровати, у Черстин подгибались коленки, не только от волнения, но еще и оттого, что Андреас нависал над ней, а кровать служила плохой опорой, будучи слишком низкой.
– Это было некрасиво и по отношению к твоей сестре, о которой ты, конечно, в тот момент вовсе не думала.
– Да кто тебе сказал, что это была я?
Андреас окончательно потерял терпение.
– Кажется, есть только один способ это выяснить…
– Какой? – насторожилась Черстин.
– На практике.
– Нет!
– Да.
– Я буду кричать.
Он закрыл ей рот поцелуем.
– Что ты будешь пить?
Кирстен пожала плечами:
– Глинтвейн, если можно.
– Конечно, можно. Пожалуйста, два глинтвейна, два пирога с лимоном.
– Мне лучше с клюквой.
– Да, разумеется. Еще что-нибудь?
– Пока нет, спасибо.
Кивком головы Джек отпустил официанта.
– Располагайся поудобнее.
– Почему?
– Я же говорил тебе – мы нескоро их дождемся. Даже не знаю, что бы я сделал на месте Андреаса.
– Думаешь, будут выяснять отношения?
– Думаю, если есть что выяснять, то обязательно будут. Как тебе кажется – есть что выяснять?
Джек испытующе смотрел на собеседницу.
– Ладно, – махнул он рукой, – говорю же, располагайся поудобнее. Давай я помогу тебе снять твое пальто. Кстати, оно безумно идет тебе.
– Это не пальто. Это пончо.
– Неважно, – оборвал Джек начало рассказа о национальной одежде мексиканцев, – оно просто здорово идет тебе, вот и все.
– Спасибо.
– Совершенно не за что. Ты вообще теперь выглядишь как-то иначе. Я не говорю о стрижке, ее я заметил еще тогда, когда заглядывал в ваш «Двойной сюрприз». Когда ты кинулась мне на шею с известием о семейном скандале и пропаже Черстин. Но теперь она, слава богу, нашлась, и мы можем поговорить о нас с тобой.