Любовь, как следствие вендетты (Хампсон) - страница 36

— Нет! И даже если бы я решила их отправить, у меня нет денег им на билеты. Я уже говорила тебе.

— А через шесть недель? У тебя что, тогда будут деньги?

— Мой отец пришлет.

— Почему бы ему не прислать их сейчас?

Она сжала губы и враждебно посмотрела на него:

— Я не просила его.

— Тогда попроси телеграммой.

— Дети останутся здесь. Моей сестре нужна работа, а она не сможет работать, если дети будут дома. И за время их каникул она потеряет работу.

Он раздраженно вздохнул:

— Если ты так заботишься о своей сестре, то почему, ради Бога, ты не дала ей немного денег, которые вытребовала у меня?

— Она их не взяла бы. Моя сестра очень гордая.

— В таком случае, — ответил он жестко, — она заслуживает того, чтобы жить в нищете.

— Ты отвратителен!

— Хотя бы на время можно забыть о моих недостатках? В данный момент тебя должен больше волновать вопрос о детях.

Он смотрел прямо на нее и, несмотря на свою решительность, Тони не могла подавить чувство, что его взгляд словно проникает ей в душу и в мысли.

— Это мое последнее слово. Если бы ты знала меня дольше, то не сомневалась бы, что у меня слово с делом не расходится никогда. Было бы умнее с твоей стороны принять это к сведению и действовать соответственно.

Он помолчал и коротко добавил:

— Можешь идти, и, когда мы встретимся в следующий раз, я хочу услышать, что ты что-то сделала, чтобы исполнить мое требование.

Кипя от злости, Тони вышла из комнаты, хлопнув дверью. Он может убираться ко всем чертям! Она не собирается подводить Пэм. Но как только Тони поднялась к детям, то сразу же подумала о том, насколько было неправильным привезти детей сюда. Дети собрались в комнате Робби и выразили свое недовольство тем, что перевернули все вверх дном. Вода из раковины была вылита на стены, постельное покрывало истоптано ногами, а на полу валялся разбитый дорогой абажур. Опешив, Тони стояла там, не находя в себе сил что-то сказать. А потом она дала выход своему настроению, высказав все, что она о них думает.

— Ваша мать говорила мне, чего можно от вас ожидать, — гневно закончила она, — а я ей не поверила. Но она была права: вы три отвратительных ребенка, и я от всего сердца жалею, что привезла вас сюда!

— Мы тоже жалеем, что приехали, — сказал Робби, абсолютно не раскаявшись, стоя на середине комнаты и дерзко глядя на нее. — Он — чудовище! Он ударил меня!

— Я хочу домой, — дерзко закричала Луиза. — Я хочу поехать прямо сейчас!

— Вы не можете ехать домой сейчас! Но обещаю, что ни на какие следующие каникулы вы сюда не приедете.

Могли бы пока вести себя нормально.