Потому что красивый (Дар) - страница 82

Это я, что ли, квакаю? Или словарная мельница в моем обличьи? Фразы продолжают вылетать, как дым из трубки, которую оставили на комоде. Не слушаю и не думаю, о чем трактую.

Сам не знаю, что несу!

— Я не знакомлю вас с аббатом Шмурцем, мой дорогой маркиз, вы его уже встречали здесь тогда утром…

— Ну, конечно, я… Шпр-р-р-з-зс… И… грф-ф-гтр-з-х.

Точно в мыслях у меня пробуксовка. Шум, треск, все идет вразнос. Что тут можно, сделать? Стать идиотом? Нагадить на себя самого и затем поглощать фекалии, вооружась маленькой ложечкой? А, вам кажется, что это вот то самое? Никаких других приемлемых решений? Правда?

Хорошо. Надо подумать…

Красавчик Алонсо подводит меня к двум персонажам, стоящим поодаль.

Двум персонажам, которых я обнаружил в момент рукопожатия с «аббатом», что и мотивировало мое церебральное расстройство, торнадо в голове, тайфун внутри.

— Маркиз Сан-Антонио! — громогласит этот гусь-лебедь.

Его рука движется от меня к собеседнику.

— Доктор Прозиб из Берлина.

Пожимаю руку Мартина Брахама, как будто речь идет о порции хека, которая не попала на свидание с майонезом. Мартин Брахам, вы его знаете, убийцу!

— Очень приятно познакомиться, — уверяет Маэстро.

— Очень, очень, действительно, очень!

Трясем друг другу пять долго, крепко, солидно, как будто качаем ручку насоса.

Смотрим друг на друга. Он улыбается. Вы видели, как улыбается змея? Змея в очках? Очковая змея? Я впервые.

— Позвольте, маркиз, представить профессора Кассегрена из Парижа, которого вы должны знать по его репутации, полагаю.

Еще бы я его не знал, профессора Кассегрена. Я встречался с ним в разных местах и даже множество раз.

Он совершенно не похож на господина, которого мне представляют. Кассегрен вальяжный, высокий, беловолосый, в очках в золотой оправе.

Тогда как Берюрье…

Нет смысла описывать его вам. Вы все о нем знаете.

Толстяк сегодня бледноват в своем черном костюме с орденом Почетного легиона в петлице. Он как новенький.

— Приятно иметь удовольствие познакомиться с вами, маркиз, — роняет он, как старый лорд роняет свой монокль.

Павел четырнадцатый[20]

Дороти снова сваливается мне на голову, прежде чем я смог произнести хотя бы словечко.

— Дорогой маркиз, позвольте, я сделаю вам клокпутч? Это мой конек.

— А что это такое, милая хозяюшка?

Берюрье выставляет большой палец, похожий на террикон шахты, увиденный издалека.

— Это ферст куалити, маркиз. Она мне приготовила уже два, после которых вскочишь ночью босиком, чтобы зашлюзоваться!

Дороти увлекает меня к бару. Пока она наливает разноцветные напитки в шейкер, я исполняю движение бумеранга в направлении Берю. Разве вам неясно, что мне нужно переброситься с Папашей несколькими словами!