Цветы корицы, аромат сливы (Коростелева) - страница 61

— Этот институт придворных онмёдзи вертится там, как флюгер, — тихо заметил Аоки. — Что за люди!..

— А что, собственно, дает вам ваше сотрудничество с лисами? — отвлек его вопросом доктор Накао, который вообще не слушал, что говорит полковник.

— Многое. Ну, например… В ноябре 1930-го года на Идзу я погиб бы в землетрясении, если бы меня не вывели из опасной зоны лисы. Они буквально тянули меня за одежду. Деревня, которая осталась позади меня, как только я вышел за окраину, рухнула в руины. Но ваш вопрос, доктор, не вполне корректен. Обычно мы спрашиваем себя не что может нам дать наша дружба с лисами, но что мы можем дать лисам.

— Господин Аоки! Насколько быстро вы сможете подтвердить подлинность театра теней? — обратился к нему Кавасаки.

— Грубую подделку я отличу сразу. Я читал много описаний этого произведения искусства, очень детальных. Но, в любом случае, мы ведь собираемся проверить действие театра на месте?

— Безусловно.

— Тогда действие театра скажет само за себя.

— Мы хотим от него, чтобы он продемонстрировал работу театра, а это невозможно сделать под давлением. Нельзя за сутки написать пьесу из-под палки, — сказал доктор Накао. — Поэтому нашим оружием должно стать… во всяком случае, не оружие, — и лапка каппы обвела двух до зубов вооруженных часовых, сидевших на полу у дверей, как учитель обводит грубую ошибку.

— Если я правильно вас понимаю, мы хотим, чтобы ядовитая змея аккуратно и осторожно, в атмосфере взаимного доверия и доброжелательности поделилась с нами ядом, — сказал Кавасаки Тацуо.

— Да, ваше образное сравнение довольно точно, — кивнул доктор Накао. — Предоставьте мне контроль над ситуацией.

— Господин Аоки! — когда все расходились, к Аоки Харухико подбежал лейтенант Накадзима или как-то еще, — откровенно говоря, Аоки не помнил его фамилии. Он вел протокол совещания, кажется.

— Господин Аоки, как мне лучше записать — что такое Императорский театр теней? — спросил он, используя самые вежливые формы. — Боюсь, я… моя прискорбная необразованность не позволяет мне…

— Императорский театр теней династии Мин — это театр, который проецирует на реальность все, что было показано в разыгранной в нем пьесе, при соблюдении определенных правил постановки.


«О, наконец-то у нас эротическая сцена!» — сказали все, когда на репетициях капустника дошли своим чередом до первой встречи студента Чжана с Ин-Ин.

— Это предельно целомудренная сцена. Вы… как это? — отозвался Сюэли. — Как это говорят по-русски? Пришел лейтенант…

— …И всё опошлил, — сказал Ди, выходя в костюме и в гриме. — Не лейтенант, поручик. А не пошли бы они, не обращай внимания.