Давление на ее шею резко возросло. Вампир зловеще проскрежетал Люсии на ухо:
— Ты не знаешь меня, валькирия. Понятия не имеешь о том, что меня заботит.
Так жутко.
— Мы не должны брать драгоценности или беспокоить Позолоченную, — продолжила как ни в чем не бывало Люсия. — Иначе разбудим древнее зло.
Произнеся эти слова, валькирия досадливо поморщилась. Как будто ему есть до этого дело — Лотэр сам являлся древним злом. Он, вероятно, считает, что чем больше таких, как он, тем веселее.
Когда они вошли в зал гробницы, из всех сокровищ, находящихся внутри, внимание Лотэра сосредоточилось на простом золотом кольце украшающем большой палец Ла Дорады. На её личном кольце.
— Ты не можешь взять его, вампир! — возмутилась Люсия. — Если снимешь что-нибудь с нее, мы все будем обречены.
— Мы?
Наигранное изумление. Не выпуская шею Люсии, Лотэр потянулся, отрывая палец Ла Дорады от тела.
Люсия задохнулась от ужаса.
— Почему это кольцо, Лотэр? — потребовал ответа МакРив. — Из всех богатств?
— О вкусах не спорят. — Вампир засунул перст с золотым ободком в карман брюк.
— Ублюдок! Ты не можешь забрать его отсюда, — закричала Люсия, все еще находящаяся во власти вампира. — Ты не понимаешь — это запустит ловушки. Мы все погибнем.
Валькирия спиной почувствовала, как Лотэр пожал плечами:
— Тогда мне повезло, что я могу переместиться.
— Только через мой труп. — Люсия вцепилась в удерживающие ее руки, погружая в них когти. — Ты не возьмешь это кольцо, вампир!
— Лауша, нет! Не борись с ним!
Как только МакРив устремился вперед, Лотэр разжал хватку. Люсия почувствовала рывок, затем услышала пугающий хруст.
И наступила тьма.
На бегу Гаррет видел все происходящее, словно в замедленном действии.
С бесстрастным выражением лица вампир спокойно обхватил Люсию за подбородок и затылок и свернул ей шею. Треск сломанной кости был оглушительным.
Обмякшее тело Люсии упало на пол. Рыча, МакРив ухватил пустоту — Лотэр переместившийся на двадцать футов возник у тоннеля.
— Я же сказал, не приближайся, — произнес вампир. — Она была наказана.
Гаррет яростно заревел, но Лотэр уже исчез. Тут же оборотень услышал скрежет механизмов.
Ловушки…
— Лауша, девочка моя, очнись.
Ее нельзя этим убить. Она не могла умереть — но кто в Ллоре знает? МакРив раньше никогда бы и не подумал, что его кузен женится на ведьме или что королевой Ликанов станет вампирша!
Снаружи донесся низкий потрескивающий гул раскалывающихся камней. Стены гробницы задрожали, золотые плитки дождем посыпались с потолка. Гаррет подхватил безвольное тело валькирии, поддерживая ладонью ее свесившуюся голову, и помчался в тоннель.