Невинная жертва (Хэнкс) - страница 39

Он посмотрел на ее тоненькие ботиночки и спросил:

— Это все, что у тебя есть с собой?

— Все, кроме туфель на каблуках и шлепанцев.

— Как может существо с такими прекрасными колдовскими глазами быть таким неподготовленным? — удивился он.

— Меня подвел мой шар-предсказатель. Когда я выходила из дому, я и понятия не имела ни о буране, ни о снегопаде.

— В таком случае прежде всего нам надо заняться твоей экипировкой. Пока я покопаюсь в кладовке, может быть, ты выпьешь еще чашечку кофе?

— Хорошо, — с готовностью согласилась она.

От кофе исходил такой волнующий аромат, что он поколебался и тоже наполнил свою чашку.

— Я думала, ты собирался пойти в кладовую?

Он усмехнулся, и ее сердце почему-то забилось быстрее.

— Кто искусил Адама? Женщина. Но, обещаю, как только чашка опустеет, я займусь делом. — Быстро проглотив кофе, он исчез в помещении для слуг.

Мадлен хотелось, чтобы атмосфера товарищества, установившаяся между ними, продлилась как можно дольше.

Вскоре он вернулся с кучей каких-то вещей в охапке и с двумя парами зимних сапог огромного размера.

— Есть все, что нам нужно, — деловито сообщил он. — Конечно, сапоги тебе велики, но здесь несколько пар шерстяных носков, чтобы сделать толстую прокладку. Можешь выбрать сапоги и даже цвет носков, который тебе нравится.

— Я выбираю красные, — твердо заявила она. — И вот эти сапоги. Мне всегда нравилась форма озеленительных бригад.

Он рассмеялся и протянул ей сапоги, на которые она указала.

Через пять минут Мадлен уже была одета в водонепроницаемые брюки, толстый свитер и непромокаемую брезентовую куртку. Ее голова была плотно упрятана под красную шапочку с помпоном, а на руках красовались толстые рукавицы. Луи был одет примерно так же, если не считать непокрытой головы.

В комнате садовника, очевидно, использовавшейся для хранения садового инвентаря, аккуратными рядами стояли цветочные горшки, напольные вазы, подносы с семенами и прочее.

— Один из этих горшков идеально подойдет для нашей елочки. — Он весело оглядел ее громоздкие сапоги, тяжелую куртку с широкими плечами и чересчур длинными рукавами и спросил: — Ты как, способна передвигаться в этой экипировке?

— Спрашиваешь! — фыркнула она. — Мне сейчас сам Фантомас не соперник.

Он еще раз критически осмотрел ее.

— Ширина плеч вполне подходит для сравнения, а вот уши маловаты, размером не вышли.

Он поправил ее шапочку, взял инструменты, распахнул дверь и повел за собой по террасе, огороженной низким бордюром, протаптывая дорожку в снегу.

Высокое солнце ярко светило над головой, а воздух был морозным и искристым, как брызги шампанского. Снег хрустко скрипел под ногами. Кругом белела первозданная чистота. Лишь кое-где отпечатались следы птичьих лапок.