— Давай я расскажу тебе, что я нахожу особенным.
— Расскажи, — мечтательно промурлыкала Мирабель.
Неспешный рассказ Дика сопровождался медленными, но обжигающими прикосновениями его уверенных пальцев к той части тела, о которой он упоминал.
— Твои волосы подобны шелку… Они так же черны, как у японских гейш… Но сияют живым блеском.
Твоя кожа подобна бархату… нет, скорее атласным лепесткам крупных роз самых изысканных сортов… а по цвету она напоминает белоснежный туман, который иногда становится гибельным для летчиков вроде меня… Если в тумане они заблудятся и у них не выйдет совершить аварийную посадку на какой-нибудь местности, они гибнут…
Твои ресницы напоминают крылья махаонов… Каждый их взмах — как взмах бабочкиного крыла, их трепет — трепет усиков бабочек… Как махаоны, перелетающие с цветка на цветок, твои глаза перепрыгивают с предмета на предмет, тебя все забавляет или интригует… А твои глаза по цвету напоминают самые глубокие лесные озера…
Твои ноготки — как розовый жемчуг, блестящие и вместе с тем перламутровые…
Твои ноги такие же стройные и длинные, как самые юные деревца кедров… Твои пальцы изящны, как стебли дикой травы… Если на твоих глазах появляются слезы, то они подобны росе, которую в своих чашечках собирают дикие лилии, плавающие по темной озерной воде твоих глаз…
Твоя грудь — как два дивных плода, персики или апельсины, созревшие на ветке дерева где-нибудь в Италии, позолоченные утренним солнцем и ждущие лишь прикосновения ласковой руки садовника…
Очертания твоей шеи, плеч и талии так же совершенны, как очертания бутонов, нельзя ни прибавить, ни убавить…
Твой живот — он такой же плоский, как равнина в безводной пустыне, такой же бархатистый и горячий, словно песок, устилающий эту равнину…
Губы Дика прикоснулись к животу Мирабель, проложили дорожку из поцелуев ниже, ниже, еще ниже… Она тихонько застонала.
— Если ты не возражаешь, я ненадолго прервусь с эпитетами, но зато сделаю так, что ты будешь стонать еще громче и сильнее…
— Да, — прошептала она, — да… Я так давно не слышала этих стонов…
Дик окончательно освободился от остатков одежды.
Старенькая кровать трещала и скрипела, но они не слышали и не замечали этого. Если бы за окном начала вдруг буйствовать буря, оглушительно загремел бы гром, вспышки молний озарили бы окрестность — может быть, и тогда Дик с Мирабель ни на секунду не отвлеклись бы от своего занятия.
Если бы сейчас кто-нибудь сказал Мирабель о том, что за порогом ее спальни, за стенами этого дома еще осталась какая-то другая, иная жизнь, непохожая на происходящее на ее хлопчатобумажных простынях, она ни за что не поверила бы. Слишком яркими были ощущения, слишком полными были переживания, слишком невероятными казались прикосновения.