Гарри Поттер и Змей Слизерина (Мышь88) - страница 42

— Поговори, в таком случае, с ними, — сострила Гермиона.

— Я не это имел в виду. Я хотел сказать, что так просто его не найдут. А я могу попытаться. В конце концов, он величайший волшебник после Дамблдора.

— Величайший? — усомнился Рон. — А как же Волдеморт?

— Волдеморт не был так силен. Он бы никогда не изобрел нечто такого рода.

Рон кивнул.

— Гарри, — Гермиона умоляюще посмотрела на него, — оставь эту идею. Пожалуйста, Гарри! Он точно не обрадуется, если повстречает тебя на пути.

— Я знаю.

— И он, вероятно, уже мертв. Ты помешал ему…

— Да, Гермиона, но не все люди предпринимают вторую попытку, разве не так? Я знаю, я просто знаю, что он еще жив!

Друзья были смущены и потрясены. Гермиона уже была готова расплакаться, и Гарри очень этого не хотелось. Но в то же время он хотел, чтобы друзья вдумались в его идею и посоветовали что‑нибудь. Однако они молчали.

— Гарри, — губы Гермионы слегка дрожали, — подожди хотя бы, пока сдашь экзамены.

— Гермиона, вы можете еще ждать! Я не могу больше ждать! Я НЕ ИМЕЮ ПРАВА больше ждать! Должен же кто‑нибудь что‑нибудь, наконец, предпринять! Я не утверждаю, что я знаю больше, чем консилиум медиков со всего мира, но я знаю, что я на правильном пути. Я это чувствовал уже тогда, когда читал рецепт! Я люблю ее, можете вы это понять? Поэтому я ответственен за нее в каком‑то смысле. Я нашел решение и приложу все усилия, и мне абсолютно наплевать, отпустите вы меня или нет!

— Ну, прямо образец доблести! — сказал Рон с иронией, хотя и находился под впечатлением. — И с чего ты начнешь?

— Не знаю, я думал…

— Что мы поможем тебе? Нет, мы подождем, пока ты успокоишься и поймешь, что это была плохая идея, — резко сказала Гермиона, Рон согласно кивнул.

— Великолепно! — вспылил Гарри. — Трусливые детишки! Сидите здесь и ждите чуда! А я пока займусь чем‑нибудь стоящим! — он повернулся и убежал, прежде чем они успели что‑то возразить.

Хогсмид четырнадцатого февраля

Небо с утра до вечера было покрыто серыми облаками. Снег все не шел, и было очень холодно. Гермиона сидела в гостиной у камина и вязала нечто трудноопределимое.

— Это что, опять шапки для эльфов? — осведомился Рон и многозначительно посмотрел на нее.

— Не говори глупостей! Я вяжу варежки. Для…

— Для кого? — ревниво поинтересовался Рон.

— Не скажу! — упрямо ответила Гермиона и попыталась отгородиться от него сумкой, но он ей не позволил.

— Так–так… Что все это значит?

— Успокойся, пожалуйста. Скажи лучше, ведешь ты меня сегодня в Хогсмид или нет?

— Я хотел…

— А теперь?

— Если ты хочешь…

— Конечно, хочу! Ну ты и тормоз! Тогда пойдем в «Кабанью голову». Аберфорт наверняка приготовит что‑нибудь особенное к празднику. Невилл и Луна, и Симус, и Лаванда… Все там будут!