Глаза Искандара загорелись, словно у голодного тигра при виде лани.
— Ты мне никогда об этом не говорил! Расскажи-ка подробнее.
Сафонка вздохнул про себя: всем хорош Искандар, да вот на войне помешался. Только о ней и глаголет. Выдоил воинские познания из меня и всех остальных рабов, которые хоть чуть-чуть могли с ним объясняться. Даже у Джумбо выпытывал, как сражаются его соплеменники, хотя, казалось бы, чему такой ученый муж способен научиться у дикаря? К Хуа То вовсе присосался, как клещ. И ведь умеет разговорить молчаливого китайца, ловко горячит его, втягивает в спор и заставляет рассказывать.
— Я не знать об этих войнах ничего… И я тебе уже все говорил, что знал и читал…
— Давай побеседуем о Безногом Суне…[202]
— Авторе военного трактата «У-цзы»?
— Ты меня не путай! Эту книгу написал теоретик У Ци.[203] Перу Сунь У принадлежит трактат «Законы войны». В нем две части. Первая — «шесть тактик» — излагает общие правила ведения боевых действий. Там много мудрых мыслей, годных полководцу во все времена. «Знай противника, знай себя — на сто сражений будет сто побед». Прекрасно сказано! А вот вторая часть трактата — «Восемь расположений», по-моему, глупость. Позиции дракона, змеи, тигра, птицы… Слишком все устарело, слишком негибко. Расположение армии должно зависеть от особенностей местности, сил противника, состава собственного войска. Нельзя сводить его к ограниченному числу построений, годных на все времена и во всех условиях…
— Ты уже лучше меня рассказал о Безногом Суне! Что же нового хотеть узнать?
— Вспомни свою собственную историю о некоем Чжао Гуа, досконально изучившем все военные трактаты и хваставшем, что ему нет равных в науке бранной. В первой же битве этот неопытный и самонадеянный военачальник был разбит и погиб… И еще. Шэ Цзыгао так любил драконов, что увешал их изображениями весь дом. Когда же увидел настоящего, перепугался насмерть…
Китаец чуть не взлетел на воздух от расперших его, словно плавательный пузырь рыбу, гордости и самодовольства. Как быстро Искандар усваивает его уроки! Хороший ученик — заслуга учителя. Нецивилизованный варвар, впитавший мудрость ханьского народа быстрее, чем губка воду, — двойная заслуга. Искандар в одном из своих прежних воплощений явно был ханьцем, да за какие-то грехи его душа переселилась в тело европейца-хусци…
— И что?
— Не стоит ли в этом списке на третьем месте имя Сунь У?
Невозмутимый Хуа вспыхнул, как порох:
— Как сметь ты принижать великое имя! Сунь уродился в княжестве Ци, обучался военной стратегии вместе с злокозненным Пан Цзюанем. Став полководцем княжества Вэй, Пань начал завидовать талантам Суня. Он хитростью вызвал соперника в землю Вэй, оклеветал его, отрубил обе ноги и сделал клеймо на лице. Эта позорная казнь называться «бинь», потому прозвище Сунь Бинь — Безногий. В то время в княжестве Вэй находился посланник княжества Ци, который забрал калеку с собой. Князь Ци сделал увечного своим военачальником. Когда началась война между этими государствами. Сунь У окружил армию противника. Обреченный Пан Цзюань покончил с собой, а Сунь прославился на всю Поднебесную. Ты хороший полководец, но перед Бинем ты есть волк передо львом!