Мелодия для двоих (Харпер) - страница 33

Джейк провел рукой по ее волосам.

— Слушай, на этой неделе у меня есть свободное время, и меня пригласили сюда помочь в организации мероприятий. Поэтому нам с тобой придется общаться, желательно без ссор.

Сирена вздохнула и кивнула. Конечно, он был прав. Но как она может внимать разумным доводам, когда ее сердце превратилось в ледяную глыбу?

— Хорошо. Перемирие.

И она протянула ему руку, но Джейк не пожал ее, а провел по запястью указательным пальцем, вызвав в девушке бурю эмоций.

Он чувствовал то же самое. Не мог не чувствовать. Она взглянула на него и поняла все.

Сирена знала, что надо оттолкнуть Джейка, но вместо этого в ее груди стало расти ответное чувство, слишком большое и сладкое, чтобы игнорировать это. Тогда она обняла его за шею.

Начав целоваться, остановиться они не могли. Только теперь девушка могла осознать, какой голод мучил ее. И не только ее. Джейк целовал Сирену, словно он был не он, а изголодавшийся дикий зверь.

Первым пришел в себя Джейк.

— Прости, Сирена. Я не должен был этого делать.

Его голос был полон искреннего сожаления. А она мучилась от раскаяния и стыда. Хоть бы пропасть разверзлась у нее под ногами и поглотила ее…

— Я хотел тебе сказать… давай просто останемся друзьями, а?

Неужели он так ничего и не понял? И все же Сирена кивнула.

— Безусловно, так будет лучше. Друзьями.

И после этих слов он развернулся и вошел в зал, оставив ее в одиночестве.


Джейк чувствовал себя неуютно. Дюжина ребятишек и девиц стояли и смотрели на него. Наверное, думали, что он собрался их чем-нибудь удивлять. У него же была одна мечта: побыстрее смыться отсюда. Исчезнуть. Он был меньше напуган, когда лорд и леди Болфор пригласили его в свой замок для обсуждения одного финансового проекта.

Ему предстоит пять часов занятий с этими ребятами. Время будет тянуться бесконечно. Ничего, когда-нибудь он уберется из этой дыры и вернется к своей нормальной жизни.

Вдобавок Сирена следит за ним. Хотя она и пыталась притворяться, что не видит его, ей это не слишком хорошо удавалось. Он же, со своей стороны, не рисковал даже взглянуть на нее.

Тут надо быть настороже.

Группа подростков, стоявшая перед ним, начала беспокойно переговариваться и наконец привлекла его внимание. Как удается этим молоденьким девушкам выглядеть так скверно? Надо что-то сделать с их вечными ободранными хвостиками волос, перетянутыми резинками.

Когда он не знал, что делать, то пользовался проверенным оружием. Джейк улыбнулся, и его шарм сработал и тут.

Он взял гитару и начал урок.

Тем временем Сирена раскладывала регистрационные формы в алфавитном порядке.